2014.03.14【日译中】《明天,妈妈不在》最终话收视率为12.8%

暮月倚风 (暮月菌くれづき) 译译生辉
111 2 0
发表于:2014-03-13 14:13 [只看楼主] [划词开启]

<明日、ママがいない>最終回視聴率は12.8%

《明天,妈妈不在》最终话收视率为12.8%



人気子役の芦田愛菜ちゃん(9)が主演する連続ドラマ「明日、ママがいない」(日本テレビ系、水曜午後10時)の最終回が12日放送され、番組平均視聴率は12.8%(関東地区、ビデオリサーチ調べ)と前回より1ポイントアップして終了した。

由人气儿童演员芦田愛菜(9岁)主演的连续剧《明天,妈妈不在》(日本电视系,周三晚10点)的最终话已于12日播放。这一集的平均收视率为12.8%(关东地区,由ビデオリサーチ(视频调查?)调查),以比前一话高出一点的结果结束。


ドラマは、さまざまな理由で親と離れ離れになった子供たちが児童養護施設の厳しい規則や世間からの冷たい視線にめげることなく、たくましく生きていく姿を描いた。番組を巡って、全国児童養護施設協議会などから人権への配慮を求める抗議を受け、日本テレビ側は「これまで以上に子供たちに配慮する」と回答し、内容や表現が注目された。

连续剧描述了因为各种各样的理由与亲人分离的孩子们在儿童养护设施严密规则和世间的冷淡的视线下不气馁,努力生存的形象。连续剧受到了来自全国儿童养护设施协会的请求考虑人权的抗议,日本电视一方则以“至今为止已经考虑过孩子们的感受了”回答,关注内容和表现。


最終話は、愛菜ちゃん演じる主人公は、瞳(安達祐実さん)の亡くなった娘・愛として朝倉(吉沢悠さん)の家に通い続けていた。ある日、朝倉は、佐々木(三上博史さん)と対面。一方、コガモの家の子供たちは新しい人生の第一歩を踏み出そうとしていた……というストーリーだった。

在最终话中,愛菜饰演的主人公为了瞳继续(安达佑实)去世的女儿——爱,在朝仓(吉泽悠)的家往来着(“通い続けていた”要怎么翻译啊……?)。那一天,朝仓和佐佐木见面,另一方面,小野鸭之家的孩子们踏出了人生的第一步……



第一次交翻译,文章是在日本雅虎随便找的,渣翻译见谅……

最后编辑于:2014-03-13 14:30
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团