2014.03.15【日译中】一本の銀の針(1-2)

发表于:2014-03-15 13:51 [只看楼主] [划词开启]

前文在此:一本の銀の針(1-1)

前文提要:有个叫做海王大人的老爷爷有个儿子,后来也做了水手,但是有一次出海之后就再也没有回来,留下妻子和两个孩子······


一本の銀

一根银针

小川未明


  人間というものは、どんな不幸に出あっても、日数のたつうちには、だんだん忘れてしまうものであっとからです。

      人类是一种不管遇到多么不幸的事情,都随着时间都会逐渐淡忘的动物。

  二日たっても、三日たっても、せがれの乗った船はもどってきませんでした。ある日のこと、その船の破片が波に打ち寄せたれて、浜辺に上がりました。それをみたときに、どんなにおじいさんは、悲しんでありましょう。せがれの女房はあまりの悲しみから、ついに病気となり、それがもととナって死んでしまいました。

     两天、三天过去了,儿子乘的船依然没回来。某日,那艘船的碎片,被海浪拍到了岸边。当看到那个的时候,老爷爷是多么的悲伤啊。儿子的妻子因为极度的悲伤,病倒了,之后也跟着儿子一块逝去了。

  二人の子供は、父を失い、母に別れて、そのときから、おじいさんに育てられたのであります。海の上を吹いてくる風が、コトコトと窓の戸をたたく音を聞くと、おじいさんは、それでもせがれが生きていて帰ってきたのではないかと耳を傾けました。また、夜中に、波の音が、すすり泣くように、かすかに耳にひびくと、おじいさんは、せがれの女房のことを思い出しました。それにつけても、おじいさんは、二人の孫たちをかわいがったのであります。

     两个孩子失去了父亲,又了母亲,在那时候开始,老爷爷就一直养育着他们。海风吹得窗户咯咯作响,听到声音的老爷爷总以为是儿子平安回来了,于是就侧耳倾听。又是一个夜晚,浪声如啜泣一般在耳旁细细哭诉,老爷爷想起自己的儿子和儿媳。因此,老爷爷对孙子两人宠爱有加。

  月日は、いつのまにかたってしまいました。兄と妹の二人は、仲よく、海岸の砂原で、白に、黄に、いろいろの花をつんでりして遊んでいますうちに、大きなりました。

     时光荏苒,兄妹两人快乐的在海边的沙滩上,一起采着白、黄等色彩缤纷的花,在嬉戏中逐渐长大了。



兄妹两长大后会有何事发生呢?

一本の銀の針(1-3)

最后编辑于:2014-03-23 20:28
分类: 日语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团