2014.07.19【中译英】杂译

bxcupp1 (16-Gabrielle) 路人甲
57 7 0
发表于:2014-07-19 10:06 [只看楼主] [划词开启]

徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。

In Xu Xiake's life time,he had traveled to sixteen provinces,whose footprints almost covered the whole nation.

他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。

In the course of investigation,he never accepted the conclusions in books without thinking.

他发现前人研究的地理的确记载有许多不很可靠的地方。

He found that there existed many inaccurate geographical records written by predecessors.

为进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚。

In order to get a detailed and authentic characterizations of the places he visited,he seldom traveled by boat,but almost on foot.

当前我国经济发展势头良好,经济增长的内在机制不断增强,基本做到了速度,质量和效益的统一。

At present,the economic development of our country has kept a good momentum,and the internal mechanism of economic growth is increasingly strengthened,which has achieved integration in speed,quality and efficiency.

但是我们也要清醒地看到,世界上还没有一个国家的经济发展长盛不衰,永远保持高速度,中国也不可能例外。

However,we shall also come to a sober awareness that no country in the world could maintain a steady speed of economic growth,China is not an exception.

改革开放取得的成就是有目共睹的。

It is universally recognized that reform and opening-up policies have attained great success.

但是,随着经济形势的变化,又出现了一些新的矛盾和问题。

But ,as economic situations change,new conflicts and problems have emerged from the water.

比如,国企改革问题,大量失业和待业问题,两极分化问题,腐败问题,金融风险问题,生态环境破坏问题等。

For instance,reformational problems of state-owned companies,mass unemployment,great polarization of income ,corruption,financial risks,ecological and environmental damage and so on.

这些问题都需要我们高度重视,尽快找到有效的解决方法。

All these problems need to be attached great importance to and expect effective solutions as soon as possible.

分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团