2014.07.25【英译中】天堂里的红衣服

yanzi7890 (燕子) 路人甲
60 4 0
发表于:2014-07-25 14:55 [只看楼主] [划词开启]
    In my dual profession as an educator and health care provider, I have worked with numerous children infected with the virus that causes AIDS. The relationships that I have had with these special kids have been gifts in my life. They have taught me so many things, but I have especially learned that great courage can be found in the smallest of packages. Let me tell you about Tyler.
     在我作为教育工作者和医护人员的双重职业生涯中,我和很多感染艾滋病的孩子在一起工作。我和这些特殊的孩子之间的关系是生活给予我的恩赐。他们教会许多东西尤其懂得即使最弱人物发现蕴含巨大勇气。让我告诉你关于泰勒的故事。
 
     Tyler was born infected with HIV: his mother was also infected. From the very beginning of his life, he was dependent on medications to enable him to survive. When he was five, he had a tube surgically inserted in a vein in his chest. This tube was connected to a pump, which he carried in a small backpack on his back. Medications were hooked up to this pump and were continuously supplied through this tube to his bloodstream. At times, he also needed supplemented oxygen to support his breathing.
 
      泰勒刚出生时就感染了艾滋病:他的妈妈也感染了艾滋病。来到人间就一直药物维持生命。他5岁时做手术,胸部插了一根管子,管子连着他背的背包里的泵。药装在这个泵里并源源不断地通过这个管子输送到他的血液里,同时,他还需要补充氧气帮助呼吸。
      Tyler wasn't willing to give up one single moment of his childhood to this deadly disease. It was not unusual to find him playing and racing around his backyard, wearing his medicine-laden backpack and dragging his tank of oxygen behind him in his little wagon. All of us who knew Tyler marveled at his pure joy in being alive and the energy it gave him. Tyler's mom often teased him by telling him that he moved so fast she needed to dress him in red. That way, when she peered through the window to check on him playing in the yard, she could quickly spot him.
      泰勒不愿意把童年的一分一秒屈服于这个绝症。经常发现他背着药包,拖着装着氧气管的小车在后院里跑着玩。我们所有认识泰勒的人都惊叹于生命带给他那纯朴的欢乐和赋予他的活力。泰勒的妈妈逗他说,他跑的这么快,得给他穿件红衣服。那样的话,当她透过窗户去查看他在院子里玩时,她可以很快瞅见他。
     This dreaded disease eventually wore down even the likes of a little dynamo like Tyler. He grew quite ill and, unfortunately, so did his HIV-infected mother. When it became apparent that he wasn't going to survive, Tyler's mom talked to him about death. She comforted him by telling Tyler that she was dying too, and that she would be with him soon in heaven.
      这个绝症最终还是打败了一个小发电机似的泰勒。他的病情越来越严重,不幸的是,他的母亲也是如此。泰勒即将撒手人寰时,泰勒的妈妈和他谈起死亡,她安慰泰勒说她也要死了,并且不久他们俩就会在天堂相见。
       A few days before his death, Tyler beckoned me over to his hospital bed and whispered, "I might die soon. I'm not scared. When I die, please dress me in red. Mom promised she's coming to heaven, too. I'll be playing when she gets there, and I want to make sure she can find me."
       在他死亡的前几天,泰勒叫我去他的病床前小声告诉我,“我也许不久就会死了,我不害怕。当我死的时候,请帮我穿上红衣服,妈妈答应我她也会去天堂。她到的时候我正在玩,我得保证她能找到我。”
 
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团