2014.07.25【韩译中】 更换模拟时代收视率统计制度

本蓝 (丢) 译人小成
81 3 0
发表于:2014-07-25 20:00 [只看楼主] [划词开启]

아날로그 시대 시청점유율 제도 바꾼다

 更换模拟时代收视率统计制度


 '아날로그 시대' TV 시청점유율 제도를 디지털·모바일 시대에 맞게 바꾼다.
为适应数字时代,移动通信时代,“模拟时代”的电视收视率统计制度将被改变。


방송통신위원회(위원장 최성준)는 최근의 TV시청행태 변화를 반영해 시청점유율 제도를 개선하기 위한 여론수렴에 본격적으로 나선다고 24일 발표했다.
传媒通信委员会(委员长 崔幸俊)表示,为反应近来电视收看形态的变化,将正式进行民意收集,改善收视率统计制度。


스마트폰을 통해 TV를 보거나 다시보기(VOD) 형태의 시청이 늘어난 점을 감안해 현행 고정형TV와 실시간 방송의 시청시간을 조사대상으로 한정하고 있는 시청점유율 조사방법을 바꾸기로 한 것.
考虑到现在通过手机,或者视频点播(VOD)形式看电视的人群增多,故决定更改现行的,以固态电视和首播的收看时间为限制统计对象的收视率统计方法。


지금까지 TV시청점유율 조사는 가정에서 '실시간 방송보기' 하는 것으로 집계를 하다보니, 다시보기나 모바일 시청 등의 변수가 포함되지 않아 정확도가 떨어졌다.
到目前为止,收视率的统计依然是以在家里收看首播为统计方法,不包含视频点播或者手机收看这样的变数,使得收视率数字的正确性产生偏差。


방통위는 고삼석 상임위원을 전담 위원으로 지정하고, 지상파, 케이블TV 업계, IPTV 업계 등 다양한 이해관계자의 의견을 수렴키로 했다.
传媒通信委员会指派高三石(音译,莫介意)常任委员为专任委员,收集电视台,网络电视业界,IPTV业界等各式存在利害关系方的意见。


우선 이해관계자가 참여하는 'N스크린 시청점유율조사 민관협의회'를 구성하고 오는 25일 오후 2시 방통위에서 첫 회의를 개최할 예정이다.
首先,各利害关系方将参与在本月25日下午2时,于传媒通信委员会举行的首届‘N荧幕收视率调查官民协议会’会议。


민관협의회에는 지상파·케이블TV·위성방송·IPTV 등 방송사업자와 휴대폰 제조사, 콘텐츠서비스 사업자(네이버, 티빙, Pooq), 시청률 조사회사 등이 참여한다.
官民协议会的参与方将有地面电视,网络电视,卫星电视,IPTV等媒体业主和手机制造商,网络内容物服务的业主(NAVER,TVing,Pooq),收视率统计公司等。

最后编辑于:2014-10-29 20:21
分类: 韩语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团