2014.07.25【德译中】王子与贫儿-Toms Kindheit(Tom的童年)下

发表于:2014-07-25 22:38 [只看楼主] [划词开启]

Trotz ihrer Bemühungen, die Kinder zum Betteln zu zwingen,

war es ihnen nicht möglich, Diebe aus ihnen zu machen.

尽管他们费尽心机强迫孩子们去乞讨,然而要让他们成盗贼却是不可能的。

Dafür sorgte schon der alte Priester, der zwischen all dem Gesindel im Kehrrichthof lebte.

这个老牧师却很关心那些生活在垃圾堆里的下层人民。Father Andrew wurde einst vom König aus seinem Amt gejagt und wann immer es sich anbot, 

lehrte er die Kinder den Unterschied zwischen Gut und Böse

 很久以前Father Andrew就从国王那里得到一个任务,无论在任何情况下他都要孩子们辨别善良与邪恶之间的差异。

Tom lernte bei ihm sogar Lesen und Schreiben und ein wenig Latein.

Tom在跟着他,写字还有学一点拉丁文。 

Die Begebenheiten im Hause Canty waren nichts Besonderes.

 Canty家发生的事情并没有什么特殊的,

Zank und Suff waren an der Tagesordnung und ebenso normal wie Hunger und Armut.

每天争吵和酒瘾失控都是很普通的,就像饥饿和贫穷一样。

Tom war nicht unglücklich dort. 

在那里Tom过得并不幸福

Er hatte es zwar schwer, bemerkte es aber gar nicht, 

weil es ja allen so erging wie ihm und er nichts anderes kannte. 

虽然他的生活很艰辛,但是他并不觉的,因为他知道这一切状况就如他自己,他再也没有别的Wenn ihn abends sein Vater prügelte, weil er wieder einmal mit leeren Taschen heimkam, 

setzte die Großmutter gleich noch Schläge dazu. 

晚上父亲会狠狠得打他,因为他又一次带着空瓶子回家,同时奶奶也会再打他。Aber wenn nachts alle schliefen, dann steckte ihm die Mutter Brot zu, 

das sie sich vom Mund abgespart hatte.

但是当深夜大家都睡觉的时候,母亲就会悄悄的塞给他面包,那是她自己偷偷省下的。Tom war ganz zufrieden, vor allem im Sommer. Tom觉得很快乐尤其是在夏天Er bettelte gerade so lange, bis es ausreichte, um den Prügeln des Vaters zu entgehen. 

他刚恳求如此很久,只是为了能够躲避父亲的打骂Bettelei war in jener Zeit strengstens untersagt und wurde ungnädig bestraft.

 在当时乞讨是严厉禁止的运气不好还会遭到惩罚

Möglichst häufig ging er heimlich zum Priester und ließ sich von ihm 

Geschichten von Riesen, Feen, Zwergen, Zaubergeschöpfen, 

verwunschenen Schlössern und edelmütigen Prinzen und Königen erzählen.

他经常偷偷地去老牧师那里,让他告诉自己关于 巨人,仙女,小矮人,

魔法生物,被诅咒的城堡,高贵的王子和国王的故事Und mehr als einmal träumte er sich nachts in eine andere, feinere Welt davon,

 während er in Wirklichkeit auf einem stinkenden Strohballen lag.

 他不止一次晚上梦见到其他更细小的世界,而事实上他还是躺在一个发臭的稻草堆里Und bald verfolgte ihn nur noch ein Wunsch: Endlich einmal wollte er

 einen wahrhaftigen Prinzen treffen - mit eigenen Augen!

不久他又有了一个愿望;这次他想要见见真正的王子 - -用我自己的眼睛!Stunden verbrachte er damit, in den alten Büchern des Priesters zu lesen.

他花了几个小时试图去弄懂牧师那本旧书 

Was er nicht verstand, fragte er nach und bald führte seine Wissbegier,

 das Lesen und die Träumerei dazu, dass Toms Wesen sich langsam veränderte. 

不明白什么,他就去问,带着强烈的求知欲,阅读和幻想,不知不觉Tom慢慢的改变了。Weil seine Fantasiegefährten von vornehmer Herkunft waren, begann er bald, 

sich seiner lumpigen Kleidung zu schämen.

因为他的幻想同伴出身高贵,不久他就开始对自己穿着破烂的衣服感到羞愧

 Öfter wünschte er sich, sauberer und besser gekleidet zu sein.

更多时候他希望自己能够穿上更干净更好看的衣服

 Natürlich spielte er immer noch in den Gassen und 

er badete auch mit Freude in der Themse. 

当然他还是一直在这小巷里玩耍,而且他还喜欢能够在泰晤士河里洗澡

Doch nicht mehr nur aus Spaß sondern auch, weil er bemerkt hatte, 

dass er und seine Kleider dabei sauber wurden.

他不仅仅是出于乐趣而是因为他觉得,他和自己的衣服能够变得干净。

最后编辑于:2014-10-30 16:48
分类: 德语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团