2014.07.20【英译中】美剧《犯罪心理》名言集锦(11)

发表于:2014-07-26 09:42 [只看楼主] [划词开启]

◎Episode 15: A Higher Power(2008.04.09)
●There is no refuge from confession but suicide, and suicide is confession.——Daniel Webster
【丹尼尔•韦伯斯特(美国政治家,曾两次担任美国国务卿,以他那个时代第一流的演说家而闻名,1782-1852):除了自杀,忏悔是无法解除痛苦的,而自杀本身就是忏悔。】(Rossi)
●The most authentic thing about us is our capacity to create, to overcome, to endure, to transform, to love, and to be greater than our suffering.——Ben Okri
【本•奥克里(小说家、诗人,1959年生于尼日利亚,曾多次获得国际性文学奖,几年来一直是诺贝尔文学奖的热门人选,代表作有『饥饿之路』):我们最真实的一面是我们去创造、去征服、去忍受、去改变、去爱的能力,是我们战胜痛楚苦难的力量。】(Prentiss)


◎Episode 16: Elephant's Memory(2008.04.16)
●A sad soul can kill you quicker, far quicker, than a germ.——John Steinbeck
【约翰•斯坦贝克(美国作家,1962年获得诺贝尔文学奖,1902-1968):一个失落的灵魂能很快杀死你,远比细菌快的多。】(Reid)
●There's a man going around taking names, and he decides who to free and who to blame. Everybody won't be treated all the same.——Johnny Cash
【约翰尼•卡什(美国乡村音乐传奇人物,1932-2003):一个男人四处行走,夺取生命,他来决定谁获自由,谁遭谴责。每个人受到的对待不尽相同。】(Reid剧中台词)
●We cross our bridges when we come to them, and burn them behind us with nothing to show for our progress except a memory of the smell of smoke and a presumption that once our eyes watered.——Tom Stoppard
【汤姆•斯托帕德(剧作家,1937年生于捷克,原名Tom Sraussler,早年因二战原因辗转于捷克、新加坡、印度等地,十岁随继父定居英国):我们行至桥边径直跨过,又转身烧毁,烧掉了前行的证据,只留下记忆中的滚滚浓烟以及也许曾经湿润的双眼。】(Reid)


◎Episode 17: In Heat(2008.04.30)
●There are no secrets better kept than the secrets that everybody guesses.——George Bernard Shaw
【萧伯纳:人人揣测的秘密,最不容易泄露。】(JJ)
●If we knew each other's secrets, what comforts should we find!——John Churton Collins
【约翰•柯林斯(英国文学评论家,1848-1908):如果我们知道彼此的秘密,那将是怎样的宽心呢!】(JJ)


◎Episode 18: The Crossing(2008.05.07)
●No man is happy without a delusion of some kind. Delusions are as necessary to our happiness as realities.——Christian Nestell Bovee
【Christian Nestell Bovee(美国作家,1820-1904):没有幻想的人,总是不会幸福。幻想如同现实一般,都是幸福不可或缺的。】(Prentiss)
●A woman must not depend on the protection of man, but must be taught to protect herself.——Susan Brownell Anthony
【苏珊•布劳内尔•安东尼(美国女权运动先驱,全美妇女选举权协会会长,1892-1900):女人不该依赖于男人的保护,而应该学会自我保护。】(JJ)


◎Episode 19: Tabula Rasa(2008.05.14)
●All changes, even the most longed for, have their melancholy; for what we leave behind us is a part of ourselves; we must die to one life before we can enter another.——Anatole France
【法朗士(法国作家、诗人、文学评论家、社会活动家,本名Jacques Anatole François Thibault,因“France”是他父亲法朗索瓦的缩写,又因他热爱祖国法兰西,因而以祖国的名字作为自己的笔名,1844-1924):所有的改变,即使是最令人期待的,也有令人惆怅的一面;我们抛在脑后的一切仍如影随形;只有终结此生,我们才得以进入下一个轮回。】(Hotch)
●What though the radiance that was once so bright, Be now forever taken from my sight. Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, of glory in the flower, we will grieve not, rather find strength in what remains behind.——William Wordsworth
【华兹华斯(此句取自其诗作『Glory in the flower』):也曾灿烂辉煌,而今生死两茫茫。尽管无法找回当时,草之光鲜,花之芬芳。亦不要悲伤。要从中汲取留存的力量。】(本集配角Mr. Corbett剧中台词/Reid)

分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团