2014.07.26【日译中】美肌のゴールデンタイム(1)美肌黄金时间(1)

Rainy_Chen33 (陈蕊妮) 初涉译坛
86 4 0
发表于:2014-07-26 09:53 [只看楼主] [划词开启]
夜10時から朝2時までは、美肌のゴールデンタイム。

晚上10点~早上2点是美肌的黄金时间。


夜更かしは、肌によくありません。

熬夜对皮肤是很不好的。


眠くなると、血液の流れが悪くなり、老廃物の排出がスムーズに行われなくなります。

人在想睡的时候,血液的流通会变差,体内废物的排出也会变得不顺畅起来。


その結果、顔がむくんだり、くすんだり、メイクののりが悪くなったりします。

因此,脸上就会出现浮肿,暗淡,不太容易上妆。


夜更かしはやめて、できるだけ早めに寝始めることが大切です。

不要熬夜,尽量早睡是非常重要的哦。


特に大切な時間帯は「夜10時から朝2時まで」です。

特别是【晚上10点~次日凌晨2点】这个重要的时间段。


この4時間は「美肌のゴールデンタイム」といわれています。

这4个小时被称为【美肌的黄金时间】。


肌の新陳代謝が最も活発に行われる時間です。

是肌肤的新陈代谢最活跃的时期。


成長ホルモンなどが分泌されやすい時間帯は、あらかじめ決まっています。

作为成长荷尔蒙等的容易分泌时期,是很早之前就确定了的。


体に必要なホルモンが分泌される時間に睡眠も取っていれば、分泌されたホルモンの効果が十二分に発揮されます。

在身体必须的荷尔蒙分泌的时间里面,如果能保证睡眠,那么分泌的荷尔蒙可以发挥出12倍的效果。


新陳代謝が活発になるだけでなく、疲れも取れやすくなります。

不但可以促进新陈代谢,还可以缓解疲劳。

最后编辑于:2014-07-26 13:18
分类: 日语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团