2014.07.26【日译中】「勉強」そのものより「勉強法」から、身につける(2)

Rainy_Chen33 (Rainy🐯) 初涉译坛
122 9 0
发表于:2014-07-26 13:46 [只看楼主] [划词开启]
すべての教科で勉強ができる人は、勉強を覚えたのではなく、勉強法を身につけた人です。
所有功课都学得好的人,不是因为记住了学习的内容,而是掌握了学习的方法。


勉強の下手な人は、覚えなければいけない知識を、工夫もなく、いきなり覚えようとします。

学习差的人,只把要学的知识,没有下功夫地临时背了一下。


一方、勉強が上手な人は、覚えやすいように工夫をしてから、覚えようとします。
另一方面,学习好的人,会在如何才能更容易背出这里下功夫,来记住它。


方法です。

这就是方法。


勉強法を身につけているかどうかで、勝負が決まります。

有没有掌握学习的方法,是决定成败的关键。


勉強は、分野ごとに異なりますが、勉強法はあらゆる学問に通用します。

学习内容,会因为专业不同而有所区别,但是学习方法是所有的学问里面通用的。


もちろん社会で仕事を覚えるときにも通用しますから、一生涯、活用できると言ってもいいでしょう。

当然,在社会上记工作的时候也可以通用。可以说在一生之中都是可以活学活用的。


学生時代、成績が優秀な人が卒業をして企業で仕事をすれば、やはり仕事もできる人になります。
在学生时期。成绩优秀的毕业生,在企业工作的时候,果然也是工作能力很强的。


効率のよい勉強法は、学問だけでなく、仕事を覚える際にも通用してしまうからです。

因为高效的学习方法,不仅在学习上,在记工作的时候也是可以通用的


この仕組みに気づいている企業は、成績の優秀な人から採用します。

注意到这个原理的企业,就会采用成绩优秀的人。


もちろん学歴がすべてではありませんが、ある程度、理屈に合った考え方です。
学历当然不能代表一切。但是,在某种程度上说,这也是有一定道理的。


まず覚えるのは、勉強ではなく、勉強法です。

所以,首先要记住的,不是学习内容,而是学习的方法。


勉強法を身につけてから、知識を吸収していけばいい。

可以先掌握了学习的方法,再进行知识的学习。


頭の善しあしを、生まれつきの頭の善しあしで決め付けないでください。
脑子的好用与不好用,请不要断言是因为天生的头脑聪明和笨。


努力によって克服できることです。

这是可以通过努力来克服的。


正しい勉強法を学んで実践すれば、そもそもの頭の善しあしは関係ないのです。
如果掌握了正确的学习方法并付出实践,那么就与你原来的头脑聪明和笨无关了。

分类: 日语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团