2014.07.26【德译中】乌克兰危机

发表于:2014-07-26 21:59 [只看楼主] [划词开启]

Ukraine-Krise: EU setzt russische Geheimdienstchefs auf Sanktionsliste

乌克兰危机:欧盟将俄罗斯情报高官加入制裁名单。

 

Einreiseverbote und Kontosperrungen: Die EU hat wichtige Mitglieder des russischen Sicherheitsapparats auf ihre Sanktionsliste gesetzt.

入境禁令和资金冻结:欧盟把俄罗斯安全局重要成员列入制裁名单。

 

Die Strafmaßnahmen sollen Moskau dazu bringen, die Separatisten in der Ukraine zu stoppen.

莫斯科应该受到阻止乌克兰的分裂主义者的制裁。

 

Brüssel - Die EU erhöht in der Ukraine-Krise den Druck auf Russland: Mehrere hochrangige Behördenvertreter und Unternehmen stehen auf ihrer Sanktionsliste, die in der Nacht zum Samstag veröffentlicht wurde.

布鲁塞尔——欧盟在乌克兰危机中加大对俄罗斯施压;很多高官和企业都在周六晚发布的制裁名单内。


Auch die Vermögenswerte der Chefs des russischen Inlands- sowie des Auslandsgeheimdienstes Alexander Bortnikow und Michail Fradkow würden eingefroren, teilte die EU in der Nacht zum Samstag mit.

欧盟在周六晚告知,俄罗斯联邦安全局局长亚历山大·勃尼科夫和对外情报局局长弗拉德科夫的资产也都被冻结了。

 

Betroffen von den Strafmaßnahmen wie Einreiseverbote und Kontosperrungen sind insgesamt 15 Personen, darunter ist auch der tschetschenische Präsident Ramsan Kadyrow.

涉及到入境禁令和资金冻结惩罚措施的总共有15人,其中还包括车臣共和国总统Ramsan Kadyrow

 

 Außerdem stehen 18 Unternehmen und andere Organisationen auf der neuen Liste - darunter fallen auch die selbst ernannten "Volksrepubliken" Donezk und Lugansk sowie illegale bewaffnete Separatistengruppen.

此外还有18个企业和其它的组织也处于新名单之内——包括自称“人民共和国”的顿涅茨克和卢甘斯克以及非法武装分裂组织。

 

Die Strafmaßnahmen sollen die Regierung in Moskau dazu bringen, Einfluss auf die prorussischen Separatisten zu nehmen, die im Osten der Ukraine gegen die ukrainische Armee kämpfen.

制裁将使莫斯科政府对在乌克兰东部对抗乌克兰军队的前苏联分裂分子产生影响

 

Auch Wirtschaftssanktionen sind in Vorbereitung.

并且经济制裁也在准备中。

最后编辑于:2014-10-29 20:43
分类: 德语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团