2014.07.26【英译中】Flying spies: Surveillance planes after the Cold War

发表于:2014-07-26 22:45 [只看楼主] [划词开启]

Flying spies: Surveillance planes after the Cold War


飞行间谍:冷战之后的侦察机

Ever since the first commander sent a scout up a tree to get a better view of enemy troops, the concept of aerial reconnaissance has been embedded in the psyche of military forces. The higher you can get, the further you can see: so intelligence-gathering from the air is a vital task for air forces worldwide


为了获得更好的视野,古代指挥官会将侦察兵派往树上侦查。从第一次有人这样做起,空中侦查的概念便已成为兵策之一。站得越高,看得越远:因此,空中情报收集对于世界上所有的空军来说都至关重要。


Aerial reconnaissance came of age during the Cold War. The U-2, designed in the 1950s by Clarence "Kelly" Johnson at Lockheed Martin, was a deliberately simple aircraft with one winning feature: it would fly higher than the missiles trying to shoot it down. The concept worked until 1960, when a U-2 flown by Francis Gary Powers was downed by a newer and more capable Soviet missile.

 

空中侦查的概念来自冷战时期。20世纪50年代,克拉伦斯·“凯利”·约翰逊于洛克希德马丁航空公司设计出了U-2侦察机。这种简单的机型因为能够比飞到当时导弹无法企及的高度而脱颖而出。直到1960年,一架由法兰西斯·加里·鲍尔斯驾驶的U-2侦察机被苏联新导弹击落,“飞得比导弹更高”这个侦察机概念便不再适用了。

Johnson's next design, the A-12, added incredible speed into the bargain. The A-12 morphed into the SR-71, which flew at three times the speed of sound, and was virtually uninterceptable.


约翰逊的下一个设计是A-12侦察机。除开能够达到很高的飞行高度,它还具有惊人的航速。 A-12被进一步升级成了SR-71,能够以音速的3倍的速度飞行,要想拦截它是不太可能的。

 

The days of these Cold War spies will soon be over. The SR-71 was cancelled in the late 1990s, while the U-2 will soon be retired. However, the need for aerial eyes is keener than ever. What other aircraft currently carry out these missions, and what can we expect to equip the surveillance squadrons of tomorrow?


然而,这些冷战间谍的日子就要结束了。SR-71侦察机于20世纪90年代末被取消,而U-2侦察机也即将退役。但是,现今对空中侦查的需求却是前所未有的。如今,这些空中侦查任务都由哪些飞行器来执行呢?未来又有什么工具会负责侦查工作呢?

分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团