2014.07.26 【英译中】Table Manners 餐桌礼节 (上)

张冰海1990 (happy微笑) 译人小成
412 44 0
发表于:2014-07-26 23:55 [只看楼主] [划词开启]

Table manner is an important component of Chinese culture, which could be summarized in the following aspects, from inviting guests, seating, eating, using chopsticks and teapot.

餐桌礼节是中国文化的一个重要组成部分,它可以概括为以下几个方面,从邀请客人,就座,用餐,(和)使用竹筷和茶壶。

Inviting guests 

邀请客人

When the guest enters into the room, the hosts stand until the guest sit down.

当客人进入房间时,主人应该站起迎接直到客人入座。

Dishes are usually ordered by host and guest should keep silent.

通常是主人点餐,客人应该保持沉默。

Before dinning, a toast started from host is usually held, where guests could express their thanks for invitation. When the dishes arrive, host would invite guests of honor to taste first.

就餐前,通常由主人敬酒,客人就此机会(向主人)表达他们的感谢之意。当餐点上桌时,主人要邀请贵宾先尝。

Seating

就座

In China, a round table is commonly used.

在中国,通常用圆桌。

On this occasion, the seat facing the entrance is the seat of honor, which should be seated by the people with the highest status.

在这种情况下,面对入口的座位是贵宾座,它应该给地位最高的人坐。

The seats on the left-hand-side of the seat-of-honor are second, fourth, sixth, etc. in importance, while those on the right are third, fifth, seventh and so on in importance, until they join together.

贵宾座的左手边的第二,第四,第六,以此类推是重要的(座位)。同时贵宾座的右手边的第三,第五,第七以此类推是重要的(座位)直到两边合在一起。

分类: 英语
全部回复 (44) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团