2014.07.27【韩译中】Bigbang, 2年在日连续5大巡演。。。海外歌手史上首位

dreamer_1 (Constance) 路人甲
96 10 0
发表于:2014-07-27 09:17 [只看楼主] [划词开启]

 빅뱅, 2 연속 5 돔투어 ...해외 가수 사상 최초

기사입력 2014-07-26 15:05

Bigbang, 2年在日连续5大巡演。。。海外歌手史上首位

记者发于 2014-07-26 15:05

[OSEN=이혜린 기자]빅뱅이 일본에서 해외 아티스트 사상 최초로 2 연속 5 투어를 진행한다.

OSEN=李慧琳记者】Bigbang成为在日本2年内连续举办了5大巡演的首位海外艺术家



빅뱅은 오는 11 15, 16 나고야 공연을 기점으로 5 투어빅뱅 재팬 투어 2014’ 시작한다. 이후 11 20일부터 23일까지 오카사 쿄세라돔, 12 6, 7 후쿠오카 야후오쿠! , 12 20 삿포르 그리고 12 26, 27 도쿄 돔까지 5 도시 11 공연으로 53 6천명의 관객을 동원할 예정이다.

Bigbang1115日、16日名古屋的巡演为基点,开始了名为“Bigbang Japan Dome Tour”的5大巡演。之后将于1120日到23日大阪 126日、7日福冈,1220日札幌,以及1226日、27日东京共5大城市进行11场演出,预计届时将有536千名粉丝左右前去应援。

빅뱅은 앞서 지난 11월부터 올해 1월까지 해외 아티스트 사상 처음으로 세이부 , 쿄세라 , 야후오쿠! , 나고야 , 도쿄 , 삿포르 등에서 일본 6 투어빅뱅 재팬 돔투어 2013~2014’ 진행, 6 도시 16 공연으로 77 1천명의 관객을 동원해 일본 현지를 열광케 있다.

Bigbang从去年的11月到今年的1月份期间,在日本进行了“Bigbang Japan Dome Tour 2013-2014”的巡演,是日本首个在西武巨蛋、大阪巨蛋、福冈巨蛋、名古屋巨蛋、东京巨蛋、札幌巨蛋等日本6大巨蛋进行了公演的海外艺人。这6大城市16场演出共有771千名之多的粉丝应援,在日本掀起了狂潮。

지난 해에 이어 올해까지 2 연속 일본 5 투어를 진행하는 것은 해외 아티스트 사상 최초이기 때문에 더욱 의미가 남다르다.

从去年到今年两年连续在日本进行了5大巡演,因为开创了日本海外艺人史上首例,更是别具意义。

이와 관련해 빅뱅의 리더 지드래곤은올해도 일본 투어로 여러분을 만날 있어 멤버들 모두 기대하고 있다. 작년보다 파워 업한 무대를 보여드릴 있도록 열심히 준비하겠다면서올해 연말은 돔에서 저희와 함께 세계에서 제일 뜨거운 공간을 같이 만들었으면 한다 소감을 전해 이번 투어에 대한 기대감을 드러냈다.

对此,Bigbang队长G-Dragon表示“今年bigbang在日本也会通过巡演来与各位见面,我们全体成员对此充满期待。为此我们会更加努力准备,为大家展现一个比去年更有力量的舞台”,传达出了“希望今年年末的公演,大家和我们一起创造世界上最炽热的演出”的感受,展现了G-Dragon对此次巡演的期待。

빅뱅 멤버들은 일본에서 활발한 솔로 활동을 활약해 왔다. 대성은 지난 15 발매한디스 러브(D’s love)’ 오리콘 앨범 데일리 랭킹 1위를 기록했고 솔로 아레나 투어를 개최, 8 도시 15 공연을 진행하고 있다. 태양은 최근 발표한라이즈(RISE)’ 세계 10개국 이상의 차트를 석권했으며 오는 8 13 일본 솔로데뷔와 8 12일부터 진행되는 일본 솔로 투어를 앞두고 있다. 6 도시 13 공연에서 7만명을 동원하는 규모다.

Bigbang成员一直在日本有积极的个人单曲活动。大成在615号发行的디스 러브(D’s love)’入选日本公信榜最畅销单曲排名第一,举办了ARENA单曲公演,共在8个城市进行了15场。此外,太阳最近发行的RISE专辑,席卷了世界10国之多,并即将于830日在日本发行单曲,于812日在日本举办单曲公演。预计该6大城市13场公演中将有7万名粉丝左右前来应援。


分类: 韩语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团