2014.07.27 【日译中】 日経・朝のたまご 4月23日放送(2)

Orennjimayo (橙橙橙.) 初涉译坛
26 0 0
发表于:2014-07-27 17:03 [只看楼主] [划词开启]

アルミニウムは今でもリサイクル率の高いものなんだそうです。電気の力でボーキサイトを精錬する時と比べて、リサイクルなら、エネルギーを97%減らせるらしいんですよ。97%になるわけではなくて、97%OFFなんです。これ、素晴らしいじゃないですか。

据说至今铝的回收率都很高。比起用电力精炼铝土矿,回收的话似乎可以减少97%的能量哟。并非是减少到97%,而是减少了97%。多么棒啊。


 これからね、夏に向かって、私もよくお世話になる缶ビール、あのアルミ缶は八割ぐらいリサイクルされているんだそうですよ。環境にも、経済にも優しいリサイクル。ですから、ビールの空き缶は灰皿替わりなんかにしないでちゃんとリサイクルしましょうね。

据说从现在开始呢,到夏天,我总喝的罐装酒,就是那个铝罐八成左右都会被回收。回收对环境也好,经济也好都有好处。所以,不要把空酒罐当作烟灰缸而是要好好地回收。


 ところが、え、今年の2月ごろだったでしょうか。日経に気になる記事が載っていたんですよ。アルミスクラップの流通が大幅に減っているという記事なんです。

顺便,那个,是今年2月左右吧。日经上有记载哟。是铝制非金属流通大福减少这样的消息呢。


 もちろん、少し前の記事ですから、今はもう状況が変わっているかも知れないですけれど、リサイクルが浸透しているはずなのに、どうして流通量が減ったりするんだろうと思ってしまったんですよね。これが、実は需要と供給という経済の基本の基だったんですよ。

当然已经是之前的消息了,所以如今的状况可能有所改变,明明应该到处都有回收,但是为什么流通量会大幅减少呢。这实际上是经济基础——需要和供给哟。


 そ、車が売れなかったので、車に使うアルミニウムの需要が減ってしまって、それで自然に流通量が減っていたんですよね。車が売れないと、場合によっては、アルミのリサイクル需要も減ってしまうかも知れないわけです。

是的,车子无法卖出,所以造车所需的铝就减少了,自然流通量就少了呢。车子一卖不出去的话,根据场合不同,对铝回收的需求当然可能也会理所当然地减少。


 あらためて経済は世の中の隅々にまで関わっているんだなと思いましたね。さて、ブラからアルミへと来たこの話題、一体この後どう展開するのか、続きは明日のこの時間です。

再次说一下,经济关乎于各种社会活动啊。从胸罩到铝,以后又会谈到什么另外的话题呢,明天我们再继续。

分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团