2014.07.27【德译中】明卡,这只猫(二)

发表于:2014-07-27 21:21 [只看楼主] [划词开启]
Eines Tages lag sie in der Sonne auf dem Balkon, als Beppo vorbeikam. Beppo war der struppigste Kater, den Minka je gesehen hatte, aber er hatte einen großen Vorteil, er kannte sich hier aus. Er wußte vom Fischmarkt, wo sich immer Leckerbissen für eine Katze fanden.
一天当Beppo经过时她正躺在阳台上晒太阳。Beppo是明卡见过的最不修边幅的雄猫,但是他有个很大的优势,他对这里很熟悉。他很了解鱼市,从那里一只猫总能找到美食。


 Er wußte, auf welcher Mauer die Sonne am besten wärmte, und zuletzt war Minka sehr traurig, als sie mit ihrem Frauchen wieder nach Hause mußte. Sie mußte oft an Beppo denken und tröstete sich erst, als sie zwei Katzenkinder bekam, die ihr Frauchen Beppo und Beppa nannte und die bei der Mutter bleiben durften. Denen erzählte sie nun von dem Fischmarkt und von der Sonne auf der Mauer und auch vom Meer, an dem man so schön träumen konnte, wenn seine Wellen gegen das Ufer schlugen.
他知道哪面墙在阳光下最温暖,最近明卡非常难过,因为她不得不与女主人回家。她常常想起Beppo并且安慰自己,因为她有两只猫咪孩子,女主人称他们为Beppo 和Beppao,他们可以和母亲待在一起。她给他们讲述鱼市和墙上的阳光和让人可以美美地梦到的海洋,当他的波浪拍打着海岸。


"Aber so weiche Polster und Teppiche wie hier gibt es dort nicht", sagte sie jedesmal, wenn sie zum Ende ihrer Erzählung kam. Sie sagte es als Trost, weil ihre kleinen Katzenkinder gar so sehnsüchtige Augen bekamen. "Und Polster sind ja auch recht angenehm. Man kann schließlich nicht alles haben."
“但是像这里一样如此柔软的软垫和地毯在别的地方都没有”,她每次讲述结束得时候都这样说。她这样说聊以安慰,因为她的小猫孩子们有如此期待的眼神。“而且软垫相当的舒适。我们最终不能拥有一切。”

最后编辑于:2014-10-30 16:40
分类: 德语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团