为什么中国大学毕业生最近流行穿婚纱(二)

发表于:2014-07-28 00:15 [只看楼主] [划词开启]

The wedding dress makes things feel more meaningful.

婚纱让事物变得更有意义。

[The wedding dress] represents that our youth is fading。

婚纱代表着我们的青春正在褪色。

Yikes. I assume this is in reference to the post-school stress many young adults face in China. A little reality-check yin to the happy graduation yang?

哎呀,我想这涉及到这些中国年轻人毕业之后所面临的压力吧。这是面前的现实和开心毕业季之间的阴阳调节?                                                                                                                                        

Something Old, Something New

一些旧事物,一些新事物


You might wonder how this creepy bride clone phenomenon sprung up at university graduations. It turns out that Chinese graduation ceremonies haven’t been big deals historically. Schools don’t line up big-name figures to speak, parents rarely bother showing up and the whole thing is a generally dry and perfunctory affair.

你可能想知道这种吓人的新娘装现象是怎样在大学毕业季中涌现的。因为中国的毕业典礼向来都不是什么大事。学校很少邀请名人来做演讲,家长也几乎不会到场,整个事情就很枯燥,大家也敷衍了事。

So in the absence of fulfilling tradition, young students have taken matters into their own hands with novel trends—starting with photo shoots that allow graduates to upload their self-images to social media and compete with their peers for the hottest looks. But wedding dresses specifically?

所以在没有令人满意的传统下,年轻人就自己采用新奇的办法,开始把他们的照片传到社交媒体上,与他们的同龄人相竞争,看看谁的照片更靓。但为什么一定是婚纱更特别呢?

最后编辑于:2014-10-30 17:28
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团