2014.8.28【英译汉】Canadian airline passenger arrested by SWAT is mentally ill,

发表于:2014-07-28 11:20 [只看楼主] [划词开启]

Canadian airline passenger arrested by SWAT is mentally ill, father says

 加拿大航班乘客被SWAT逮捕,其父称其患有精神病

(CNN) -- When Sadegh Shahi heard reports about a SWAT team armed to the teeth storming onto a Sunwing Airlines flight to arrest a passenger, he thought to himself, "it's probably my son."

萨戴格 沙溢听到反恐特警组(SWAT)全副武装闯入日翼航空飞机逮捕一名乘客的报到时暗想“该不会是我的儿子吧”。

The father's intuition apparently was correct.

父亲的直觉显然是正确的。

Ali Shahi was arrested Friday by at least a half-dozen heavily armed authorities who stormed aboard an airplane looking for him at Toronto's Pearson International Airport.

星期五,阿里 沙溢被至少六个全副武装的军人逮捕。他们在多伦多的皮尔森国际机场闯入一架飞机搜寻阿里。

Jarring cell phone video of the episode was captured by fellow passengers.

一些乘客用手机录下了冲突的视频片段。

Earlier that morning -- about 45 minutes into flight 772 from Toronto to Panama City -- the 25-year-old Canadian citizen made a "direct threat against the aircraft," according to Sunwing spokeswoman Janine Chapman. Witnesses told Canada's CTV news that Shahi said he wanted to bomb Canada.

据日翼女发言人亚尼内 查普曼所言,那天早晨稍早-大概距从多伦多飞往巴拿巴的772航班登机45分钟的时候,一名25岁的市民做出“针对飞机直接威胁”。目击者们对加拿大CTV新闻说沙溢扬言要炸掉加拿大。

The Boeing 737 -- which at that point was high above West Virginia -- was escorted back to Toronto by two U.S. fighter jets that were on an aerial training drill nearby, NORAD spokeswoman Capt. Jennifer Stadnyk told CNN.

北美防空联合司令部发言人詹尼佛斯坦迪克告诉CNN, 与其同时,一架西弗吉尼亚上空的波音737由于遇到附近的空中训练演习,由两架美国喷射战斗机护送返航。

The elder Shahi told CNN that Ali is not a violent person and did not mean what he said. He said his son is mentally ill, and has never gotten the support he's needed.

沙溢爸爸告诉CNN,阿里不是一个暴力分子,也不是想表达他说的那个意思。他说他的儿子患有精神疾病,且从未得到过所需的帮助。

"Ali thinks life is a game," he said. "We've called the cops 24 times in the past year on him. We've begged police for help, but they never do anything. They always send him back home."

“阿里认为生命就是一个游戏”,他说。“这一年里我们因为他曾24次报警,我们祈求得到警察的帮助,但是他们从无作为,只是一次次的把他送回家来。”

Shahi said his son is a friendless, unemployed gambling addict who has suffered from depression and eating disorders for a decade. "In high school, he was fat," he said. "He was bullied until he became anorexic."

沙溢说他的儿子没有朋友,没有工作,沉溺赌博,遭受了十年的萎靡和饮食失调。“中学时他还很胖”,他说。“直到被逼的得了厌食症”。



最后编辑于:2014-10-29 21:37
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团