2014.07.28【日译中】吹石一恵:有好工作,报答父母

发表于:2014-07-28 11:31 [只看楼主] [划词开启]

吹石一恵さん 女優

いい仕事して両親に恩返し

吹石一恵  女演员

有好工作,报答父母



家族経営の和菓子店が舞台となる映画に出演しました。5人家族の悲喜こもごもの様子が描かれています。

我出演了以家族经营的日本点心店为舞台的电影。描绘了一家五口各自生活的酸甜苦辣的画面

 私自身の家族は2人の弟がいて、3人きょうだいの一番上なのですが、映画では3人姉妹の次女。離婚調停中という役です。受け止め方は様々だと思いますが、映画を通して結婚や家族のあり方を考えるきっかけになればと思います。
我在家有2个弟弟,是3人中最大的,但在电影中我是三姐妹中的老二。我的角色是离婚调解师。虽然有各种各样的案子,但我觉得能通过电影来思考结婚和家的含义。

 芸能界にあこがれを募らせ、デビューしたのは中学生の頃。オーディションを受けて合格したのがきっかけです。両親は、デビューの時も「学校の勉強をおろそかにしないように」とクギは刺しましたが、応援してくれました。
对艺能界越来越憧憬,初次登台是中学的时候。选拔合格后登台了。父母虽在我初次登台的时候泼我冷水说“不要耽误学校的学习”,但还是给予了我支持。

 でも今、当時の両親の立場になってみると、子どもの進む道を見守るということは覚悟がいることだと思います。芸能界という未知の世界に10歳代の娘が飛び込んでいくわけですから。本当は心配したんだろうけど、娘を信じて背中を押してくれた。私が親の立場だったら、不安で反対してしまうでしょうね。
但是现在,从当时父母的立场来看的话,要监护孩子的前进道路就需要有精神准备。因为是10岁左右的女儿进入艺能界这个未知的世界。本来是很担心的,但却相信女儿帮忙推了一把。如果我是父母的立场的话,会很不安而反对吧。

 特に母のサポートはありがたかったです。高校は関西地方にあったのですが、週末に東京で仕事をするため、金曜に学校が終わると、最寄りの駅まで着替えなどを持って来てくれて、途中まで同行してくれました。日曜の夜か月曜早朝に戻る際も、笑顔で迎えにきてくれました。
特别是感谢母亲的支持。高中是在关西一代,但为了周末在东京工作,星期五放学后,妈妈就到最近的车站拿来换的衣服,把我送到中途。星期天的晚上或星期一的早上回来的时候,妈妈也用笑脸迎接了我。

 一つでもいい仕事をすることで、両親に恩返ししたいです。

我想要有好工作,一个也行,来报答父母。



我的其他作品:2014.07.27【日译中】喜欢的东西一点点放入房间


2014.07.28【日译中】伊势谷友介: 感情深厚,对教育热心的母亲

2014.07.28【日译中】苍井优: 拍摄的空闲 招待料理




最后编辑于:2014-10-29 19:31
分类: 日语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团