2014.07.28【德译中】Flüssigkeitshaushalt(1) 液体家族(1)

发表于:2014-07-28 14:26 [只看楼主] [划词开启]

Flüssigkeitshaushalt: Die besten Durstlöscher für Sportler (1)

液体家族:运动员最好的解渴物(1)

 

Wer Sport macht und viel schwitzt, scheidet nicht nur Flüssigkeit aus, sondern auch viele Mineralien, vor allem Natrium.

运动并且大量出汗的人,丢失的不仅是液体,还有很多矿物质,尤其是钠。


Welche Getränke eignen sich beim Sporttreiben und welche nicht?

什么饮料适合于运动时喝,什么不适合呢?


 

Etwa 50 bis 65 Prozent unseres Körpers bestehen aus Wasser.

我们身体的大约50%65%由水组成。


Mindestens 1,5 Liter Flüssigkeit sollte man täglich trinken, wenn es heiß ist, dürfen es laut der Deutschen Gesellschaft für Ernährung (DGE) ruhig drei Liter und mehr sein.

一个人每天至少应该喝1.5升的液体,当天气炎热的时候,德国营养协会建议人们喝3升或者更多。


Auch wer Sport treibt und schwitzt, sollte mehr trinken.

运动并且大量出汗的人也应该喝得更多。


Übertreiben braucht man es dabei nicht - entscheidend ist, dass die Tagesbilanz stimmt: genauso viel Flüssiges aufnehmen wie ausgeschieden wird.

过犹不及——每天的平衡是最重要的:摄入的液体应该和丢失的一样多。


Durchs Schwitzen verliert der Körper aber nicht nur Flüssigkeit, sondern auch viele wichtige Mineralien.

身体在出汗的时候不光丢失液体,也丢失很多重要的矿物质。

 


Sportgetränke im Überblick: Welche gehen gut? Welche gar nicht?

运动饮料总览:哪些起到好效果,哪些没有呢?

 

Mineralwasser

矿泉水


Wasser darf man immer trinken, aber Vorsicht vor zu viel Kohlensäure: Diese übt einen leichten Dehnungsreiz auf den Magen aus - manche Läufer empfinden das als unangenehm.

人们应该常常喝水,但是要小心太多的碳酸:碳酸使胃产生轻度的膨胀感——许多跑步者觉得这令人不快。(译者注:德国的瓶装水大部分是加了气(二氧化碳)的,也就是含碳酸的水。所以这里会说小心碳酸。)


Vor und während des Trainings also lieber kohlensäurearmes Wasser trinken, das sei für den Magen bekömmlicher und vermeide Schluckauf, sagt Ernährungsberaterin Ute Gola vom Berliner Institut für Ernährung und Prävention GmbH.

营养与预防有限公司柏林研究所的营养顾问乌特•格拉说:“在运动前和运动中喝不加气的水是很好的,这样的水胃好吸收,而且可以避免打嗝。”


Wer länger als ein bis zwei Stunden in der Hitze Sport treibt, sollte darauf achten, dass er genügend Natrium zu sich nimmt.

在炎热的环境中运动超过一到两个小时的人,应该注意摄入足够的钠。


Kompensiert man die Verluste ausschließlich mit Wasser, kann es zu einer Blutverdünnung mit Natriummangel kommen.

只单一地用水来补充人的运动损失,会造成血液稀释和钠的缺乏。


Das kann zu neurologischen Störungen wie etwa Desorientierung oder epileptischen Anfällen, im schlimmsten Fall sogar zu einem Hirnödem und zum Tod führen.

这会造成神经系统紊乱,如方向知觉缺失或者癫痫抽搐,最严重的甚至是脑水肿和导致死亡。


Das Phänomen ist besonders an heißen Tagen relevant, beispielsweise bei Marathonläufern, die sehr viel schwitzen.

这种现象与高温天气特别有关,比如在这种天气跑马拉松会大汗淋漓。





原文来自spiegel:

http://www.spiegel.de/gesundheit/ernaehrung/isotonische-und-elektrolyt-getraenke-was-man-bei-sport-trinken-sollte-a-982760.html


初来乍到,请多多指教,谢谢!




最后编辑于:2014-10-30 16:46
分类: 德语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团