2014.8.28【英译汉】Korean officials: Ferry fugitive's cause of death unknown(1)

发表于:2014-07-28 14:32 [只看楼主] [划词开启]

Korean officials: Ferry fugitive's cause of death unknown

韩国官方:渡轮逃犯死因未知

(CNN) -- South Korean forensics officials say they are sure the body found in a plum orchard last month is Yoo Byung Eun, a billionaire fugitive who was wanted in connection to the fatal Sewol ferry crash that claimed nearly 300 lives.

韩国法医确认上月在李园中发现的尸体确系恩。恩身价万亿,因与失踪近三百人岁月号渡轮沉没事件有关而被通缉。

But the country's forensics service said there was no way to determine the cause of death of Yoo, 73, because of the decomposed state of the body.

但韩国法医称无法确定73岁恩的死因,因为尸体已经部分腐烂。

Officials said that fingerprint, dental and DNA evidence confirmed his identity.

官方称通过指纹,牙齿及DNA可确定其身份。

According to various tests conducted, Yoo was not poisoned or suffocated.

据多种不同的测试方法得出柳不是中毒或窒息而死。

They found no trace of poison or alcohol, said Lee Han-Young, head of the Central Legal Medical Center. There were no signs of external force that may have caused death, he added.

中央法律医学中心的领导李汉杨称他们没在柳的身上发现毒品或酒精的痕迹,而且没有外力可能致使其死亡的迹象。

Yoo had been wanted by South Korean authorities, as prosecutors believed he and his sons controlled the shipping company that operated the Sewol ferry that sank on April 16. Yoo's representatives denied this allegation. His supporters claimed that Yoo had been made into a scapegoat for the ferry tragedy.

柳曾被韩国官方召唤,因检举人认为是他和他的儿子们控制着掌管四月十六号沉没的岁月号渡轮的船运公司。柳的代理人否认了这一论述。他的支持者声称柳被当做了渡轮惨案的替罪羊。

The sinking killed 294 people on board, including hundreds of high school students who were on a field trip. More than 100 days after the incident, divers are still searching for bodies. Ten people remain missing.

沉没吞噬了船上294条生命,包括百余名野游的中学生。事故发生后一百多天,人们仍在搜寻遇难者的尸体。仍有人下落不明。


最后编辑于:2014-10-29 20:18
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团