2014.07.28【英译中】短篇小说:《梦想家彼得》(节选)part 3

橙子Ann (去吧皮卡琛) 译坛小生
61 4 0
发表于:2014-07-28 21:34 [只看楼主] [划词开启]

The trouble with being a daydreamer who doesn’t say much is that the teachers at school, especially the ones who don’t know you very well, are likely to think you are rather stupid.

作为一个遇到困难的梦想家,不想和学校的老师多说,尤其是那种不是特别了解你的老师,他更可能会认为你很愚蠢。(这句纠结了我很久。。)

Or, if not stupid, then dull. No one can see the amazing things that are going on in your head.

或者,如果不是愚蠢的话就是迟钝,没有人可以看到在你的脑海中酝酿着的奇妙的东西。

A teacher who saw Peter staring out the window or at a blank sheet of paper on his desk might think that he was bored, or stuck for an answer. But the truth was quite different.

一位老师看见彼得凝望着窗外的景色或者看着他桌面上的一张空白的纸张可能会认为他很无聊,或者被一个问题难住了,但是事实上截然不同。

For example, one morning the children in Peter’s class were set a maths test.

例如,一天早上,彼得班上的孩子们在做数学测试。

They had to add up some very large numbers, and they had twenty minutes to do it.

他们不得不把一些非常巨大的数字累加起来,并且他们有二十分钟的时间可以完成它。

Almost as soon as he had started on the first sum, which involved adding three million five hundred thousand, two hundred and ninety-five to another number almost as large, Peter found himself thinking about the largest number in the world.

几乎就在他一开始做第一道关于把三百五十万零两百九十五和几乎一样巨大的另一个数字加起来的算数时,彼得就发现他在思考世界上最大的数字。(我脑抽风了,这个数字翻得很奇怪~)

He had read the week before about a number with the wonderful name of googol .

前一个星期,他之前已经读过一个关于古戈尔这个美妙名字的数字了。

A googol was ten multiplied by ten a hundred times.

一个古戈尔就是10的100次方。

Ten with a hundred noughts on the end.

10的后面有100个零做尾数。(望大神指教~)

And there was an even better word, a real beauty—a googolplex .

并且它有一个更好的词,一个真正的美丽的词——古戈尔普勒斯克。

A googolplex was ten multiplied by ten a googol number of times.

What a number!

一个古戈尔普勒斯克就是10的古戈尔次方!

Peter let his mind wander off into the fantastic size of it.

彼得让他的思绪漫游进入到了它奇异的大小中。

The noughts trailed into space like bubbles.

这些零慢吞吞地进入到了一个像泡泡一样的空间。

His father had told him that astronomers had worked out that the total number of atoms in all the millions of stars they could see through their giant telescopes was ten with ninety-eight noughts on the end.

他的父亲告诉他天文学家已经算出了在数百万星辰的原子总数,他们可以通过他们巨大的,倍数是十的后有九十八个零作为结尾的望远镜来看到它们。(这这这。。。)

All the atoms in the world did not even add up to one single googol...

世界上所有的原子不只是被加到了一个单一的古戈尔中。

If you asked someone for a googol of chocolate-covered toffees, there wouldn’t be nearly enough atoms in the universe to make them.

如果你要求某个人用古戈尔做包裹着巧克力的太妃糖,在宇宙中是不会有足够的原子去制作他们的。

Peter propped his head on his hand and sighed.

彼得把他的头靠在他的手上叹着气。

At that very moment the teacher clapped her hands.

正在这个时刻,老师拍起手来。

Twenty minutes were up.

20分钟时间到。

All Peter had done was write out the first number of the first sum. Everyone else had finished.

彼得完成的所有题目就是在第一道算术题中他所写下来的第一个数字,其他所有人都已经完成了。

望大家指教~

分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团