2014.07.28【英译中】Limbo(上)

iedward (Cristina)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译坛英杰
96 4 0
发表于:2014-07-28 22:30 [只看楼主] [划词开启]

新人~  请小伙伴们随意喷啊!!!

此文系第五届“《英语世界》杯”翻译大赛比赛文章,也不知自己哪根筋抽了居然还投了稿 【就我这水平连标题都不会翻好嘛!  好吧,因为是免费的嘛~  参与一下又不会掉两斤肉...

知道自己这篇没什么希望了,但还是想拿出来让大家指点指点,让我死得明白点儿...


Limbo

                                         By Rhonda Lucas
窘境
                                      ——朗达•卢卡斯

(题目就不太会翻求指导

My parents’ divorce was final. The house had been sold and the day had come to move. Thirty years of the family’s life was now crammed into the garage. The two-by-fours that ran the length of the walls were the only uniformity among the clutter of boxes, furniture, and memories. All was frozen in limbo between the life just passed and the one to come.

他们最终还是决定要离婚。房子已经卖出去了,我们马上就要搬走。这个家30年的记忆都被塞进了车库里,各种箱子、家具连同记忆一起散落在这个2*4的小空间里,倒也浑然一体。一切好像都在过去和未来中间的窘境里静止了。


The sunlight pushing its way through the window splattered against a barricade of boxes. Like a fluorescent river, it streamed down the sides and flooded the cracks of the cold, cement floor. I stood in the doorway between the house and garage and wondered if the sunlight would ever again penetrate the memories packed inside those boxes. For an instant, the cardboard boxes appeared as tombstones, monuments to those memories.

阳光透过窗户倾泻在一片狼藉的箱子上,像一条波光粼粼的小河沿着冰冷水泥地的裂缝流了下去。我站在车库门口凝望房里的阳光,想看看它能不能穿透纸箱、照亮那些被封存的记忆。有那么一瞬,那些纸箱在我眼里都化成了记忆的墓碣和纪念碑。


The furnace in the corner, with its huge tubular fingers reaching out and disappearing into the wall, was unaware of the futility of trying to warm the empty house. The rhythmical whir of its effort hummed the elegy for the memories boxed in front of me. I closed the door, sat down on the step, and listened reverently. The feeling of loss transformed the bad memories into not-so-bad, the not-so-bad memories into good, and committed the good ones to my mind. Still, I felt as vacant as the house inside.

墙角壁炉巨大的管道如手指一般直指云霄,消失在了墙体中。它还没有意识到现在温暖这整座空屋已是无益的徒劳。它有节奏的呼呼响,为我面前这些尘封着记忆的箱子奏响挽歌我关上门,在台阶上坐了下来,虔诚地听着周围的响动。一阵失落感袭来,将痛苦的回忆变得不那么糟,进而又变得美好起来,最后把这些美好的回忆镌刻在脑海里。但是我仍感到空虚,如同这空荡荡的房子。


相关文章:2014.07.28【英译中】Limbo (下)

最后编辑于:2014-07-29 23:59
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团