2014.07.29【日译中】女性が率いる男子サッカー 仏2部リーグ監督に就任

发表于:2014-07-29 16:01 [只看楼主] [划词开启]

女性が率いる男子サッカー 仏2部リーグ監督に就任
女性率领男子足球 就任法乙联赛教练

フランスの男子プロサッカーに、女性監督が誕生した。コリンヌ・ディアクルさん(39)。元フランス女子代表のキャプテンだ。男の世界にじわりと新しい風が吹き始めたが、先駆者としての重荷も背負う。
法国男子职业足球诞生了女性教练。科琳-迪亚克蕾(39)。原法国女子代表队队长。向男性世界开始徐徐吹来新风,但也背负着作为先驱者重担。
【写真】コリンヌ・ディアクルさん=6月、マリー・ギトン撮影
【照片】科琳-迪亚克蕾=6月,玛丽-吉通拍摄

■元女子代表の主将
原女子代表队主力
 仏中部クレルモン・フェランが本拠の「クレルモン」。クラブの起源は1911年にさかのぼり、W杯優勝経験があるフランスで、2部リーグの中堅だ。
法国中部克莱蒙特-弗朗为根据地的克莱蒙特。俱乐部的起源可以追溯到1911年,在有着世界杯经验的法国,是乙级联赛的中坚。

 ディアクルさんは選手時代、女子代表に121回招集されたディフェンダー。2007年の引退後は女子代表コーチを経験した。2年間の講習・試験を経て、仏女性で初めて、プロのトップクラブの指揮を執れる資格を5月に取得した。
迪亚克蕾在球员时代,被女子代表队121次召集担当后卫。2007年退役后曾有过女子代表队指导经验。经过2年的学习、历练,5月份作为法国女性,首次取得了职业教练的指挥资格。
  練習試合など当初3戦を2勝1敗でスタート。その直後の7月10日、雨模様のピッチに、1時間余りの練習を訪ねた。25人ほどの選手が、髪を後ろで束ねたディアクルさんを囲む。
 从练习赛的最初3战2胜1负登场。紧接着7月10日,在要下雨的场地,造访了1个多小时练习。25名选手围在扎着辫子的迪亚克蕾身后。
 足元に転がってくるボールを蹴り返し、サイドを駆け上がる攻撃では、「パス回しはリズム良く」「最後まで気を抜かない」と指示を飛ばす。身長176センチの背中に自信がみなぎる。「一つずつ目標を決めて積み上げていく。私に託されたのはチームを勝たせること。それだけ」と語った。
反复踢走滚到脚下的球,从侧面往上跑的攻击中,不停的指示:“传球注意节奏”“直到最后不放弃”。身高176厘米的背后充满着自信。她说“决定每一个目标并逐一实现,托付给我的是让队伍取得胜利,仅此而已”

 

这些带有专业性的新闻,翻起来真的很累。有些词根本无法查。见都没见过。。。各位使劲挑刺吧。错误估计不少。

最后编辑于:2014-10-29 19:41
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团