【英译中】饥饿的新面孔 (一)

发表于:2014-07-29 18:14 [只看楼主] [划词开启]

The New Face of Hunger  饥饿的新面孔

On a gold-gray morning in Mitchell County, Iowa, Christina Dreier sends her son, Keagan, to school without breakfast. He is three years old, barrel-chested, and stubborn, and usually refuses to eat the free meal he qualifies for at preschool. Faced with a dwindling pantry, Dreier has decided to try some tough love: If she sends Keagan to school hungry, maybe he’ll eat the free breakfast, which will leave more food at home for lunch.


在朝阳微露的早晨,爱荷华州,米切尔的克里斯蒂娜德雷尔正送她的没有吃早餐的儿子Keagan上学才三岁,他是一个固执的身体的瘦弱的孩子。经常拒绝吃幼儿园的免费餐面对茶水间日益减少的食物,德雷尔已经决定对儿子采取一些强迫措施:如果她把饿了的Keagan送去学校他也许会免费的早餐而这将为家中的午餐留下更多的食物


Dreier knows her gambit might backfire, and it does. Keagan ignores the school breakfast on offer and is so hungry by lunchtime that Dreier picks through the dregs of her freezer in hopes of filling him and his little sister up. She shakes the last seven chicken nuggets onto a battered baking sheet, adds the remnants of a bag of Tater Tots and a couple of hot dogs from the fridge, and slides it all into the oven. She’s gone through most of the food she got last week from a local food pantry; her own lunch will be the bits of potato left on the kids’ plates. “I eat lunch if there’s enough,” she says. “But the kids are the most important. They have to eat first.”

德雷尔知道一开始会遭到激烈的反抗,甚至会适得其反,而事实也是如此。 Keagan仍旧不吃学校提供的早餐,而午餐由于太过饥饿反而吃的更多。而午餐则是德雷尔努力在冰箱中所剩不多的饭菜中挑选出来供他和他的小妹妹食用的。

 

她摇摇仅剩的七块鸡块放入斑驳的烤盘架,再加上一袋Tater Tots和两个的从空荡的冰箱内取出的热狗,并把这些全部放入烤箱。上周她食物的主要来源是一个当地的食物储藏室。她自己的午餐则将是孩子们留在座位上的马铃薯。 如果食物足够,我就吃午餐。她说。 但孩子是最重要的。他们应当第一个吃。


分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团