2014.07.29【韩译中】我梦想的能源独立住宅(二)

本蓝 (丢) 译人小成
66 1 0
发表于:2014-07-29 18:47 [只看楼主] [划词开启]

1,흙을 받아 터를 돋우고,기초공사를 위한 거푸집을 설치한다.

收土建基,为基础工程打造模型

2,기초벽 위에 바닥 장선을 걸었다.장선 사이에 단열재가 충진된다.

在基础墙上的地面架起起跳板,在起跳板之间填充隔热材料。

3,하부에 크롤스페이스가 생긴다.이곳은 배관,수납,환기 등의 용도로 쓰인다.

下面会产生空余空间,会作管线,收纳,换气等用途使用。



4,경량목구조로 골조를 세운다.층고가 7미터가 넘을 정도로 매우 높은 편이다.

用轻量木构造建起框架,层高超过7米,属于非常高的了。

5,지붕은 열반사 단열재가 부착된 OSB를 선택해 시공했다.

屋顶选择了附着热反射隔热材料的OSB。

6,벽체 내부는 그라스울을 최대한 꼼꼼히 채우고,외부는 스티로폼으로 추가 단열하고 미장한다(이중단열).

墙体内部则仔仔细细地塞满玻璃棉,外部则用塑料泡沫做装饰并且加层隔热(双层隔热)。



7,내부는 석고보드를 취부하고 각종 가구 공사에 들어간다.

内部用石膏板做铺垫,使各种家具加工工程能够进行

8,외부 미장과 지붕 등 외장 공사를 진행한다.

进行外部装饰和房顶等外部装修工程

9,태양열 온풍기를 설치한다.배관을 뚫어 내부에 환기구와 연결한다

装置太阳能暖风机,打通管道与内部通气口连接

"우리 집 이름은 '해바라기집'입니다.해바라기처럼 해를 바라보는 집이고,해가 없으면 살 수 없는 집이라 그렇게 부릅니다."
“我家的名字叫做‘向日葵之家’,因为它像向日葵一样是所面向太阳的房子,没有太阳就无法生活的房子,所以那么命名。”

 

"어떻게 짓느냐보다 어떻게 사느냐가 중요합니다"
比起如何建房,如何生活更为重要

 

6월 전기 요금이 4,480원 나왔습니다.우리 집에 유일한 외부 에너지가 전기인데,이 정도면 일단은 성공적이지요.사실 이사 온 첫 달은 전기요금이 많이 나왔습니다.집에 적응이 안 되어서 전열기구를 켜놓고 외출하기 다반사였으니까요.지금은 해가 좋은 날에 맞춰 목욕을 하는 동 절약 습관이 서서히 몸에 배어갑니다.
6月的电费是4,480块。我家使用的唯一外来能源就是电了,而这种程度可以算是成功了。事实上搬来的第一个月的电费用了很多。是因为还不太适应这个家所有外出的时候总是开着电就出门的情况十分多。而现在我已经养成了随着天气而洗澡之类的习惯。

 

집을 짓고 나면 누구나 후회를 합니다.저 역시 후회되는 부분이 있지만,얼마나 꼼꼼하게 생각하고 준비하는냐에 따라 후회의 크기는 달라진다고 생각합니다.현실적인 제약 때문에 에너지 면에서도 '선택과 집중'이 필요했습니다.그래서 진짜 벽난로가 인테리어가 되는 날이 오길 기대하고 있습니다.집과 함께 얼마간 빚도 생긴 것이 단점이라면 단점이지만,지금은 이 집을 지은 것만 해도 정말 다행이라며 행복하게 삽니다.
房子建好之后谁都有后悔的地方。我也是,但是我认为后悔的程度是随着你准备的想法有多仔细而变化的。因为现实的制约,在能源方面需要‘选择和集中’。所以我在期待着壁炉真正成为装饰的那天。在建房同时产生的债务如果说是缺点它也确实是缺点,但这个房子的建成已经是我的幸运,我生活的幸福。

 

分类: 韩语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团