2014.07.29【日译中】お祭り

zhangyan83 (Lin) 路人甲
86 6 0
发表于:2014-07-29 20:05 [只看楼主] [划词开启]




町を歩いていると、たまにお祭りを見かけることがある。

走在街道上,偶尔会看到祭祀活动。


日本では昔から米が重要な農産物であった。

自古以来,大米就是日本很重要的农作物。

 

その農産物や、その他のこの世の中のすべてのことは、みな神の力によって決められると考えられていた。

这些农作物以及其它那些存在在这个世间的所有事物,在那时都被认为是由神的力量来支配决定的。

这些农作物以及世间万物一直都被认为是由神明所主宰

 

だから、昔から田植えのときには、米がたくさん取れることを神に祈ってお祭りを行ない、秋になって稲が実ると、神に感謝して秋祭りを行うことになっていたのである。

所以,从古时开始,插秧的时候就会举行祭祀活动,向神明祈祷大米能够得到大丰收。到了秋天稻谷成熟的时候,也会举行秋季祭祀活动,向神明表达感谢之情。

 

しかし、現在ではどちらかというと、宗教の要素より観光的要素の大きいものも少なくない。

但是,现在来看,大多数的祭祀活动,其观光的因素远大于宗教的因素。


お祭りの日には、あちこちちょうちんが飾られ、子供たちは神社へ行って太鼓をたたく。

在祭祀活动当天,到处都张灯结彩的,孩子们都前往神社敲太鼓。

 

またおみこし出され、若い人たちが町中村中をかついで回る。

还抬出神轿,年轻人抬着它到街上或村里转来转去。

 

暗くなると大勢の人々が神社に集まる。

天黑之后,大批的人们便聚集到神社。

 

神社のあたりはたいへんな人出で、人々は回りの人に押されたり足を踏まれたりする。

神社的周围人潮汹涌,人山人海,人们你推我挤的,还不时踩到别人的脚。

 

子供たちはきれいな着物を着せられ、父母に手を引かれて神社へお参りに行く。

孩子们都穿着漂亮的和服,父母牵着他们前往神社参拜。

 

鳥居をくぐると、小さな店がたくさん並んでいる。

穿过神社入口的牌坊,就可以看到很多小店排列在旁。

 

店にはおもちゃやお菓子などが並べられている。

小店里陈列着各种玩具和糖果等。


父母は子供にお菓子やおもちゃをねだられる。

孩子们央求着父母给他们买糖果和玩具。

 

だから、お祭りになると、子供たちはどんなにうれしいかわからない。

所以,一有祭祀活动的时候,孩子们不知有多开心。


@欣小兔@真爱空气@unako @tyouhong


最后编辑于:2014-07-31 18:35
分类: 日语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团