2014.07.29【英译中】The Alchemist牧羊少年的奇幻之旅(12)

发表于:2014-07-29 20:40 [只看楼主] [划词开启]

The boy was surprised, and then irritated. He didn't need to seek out the old woman for this! But then he remembered that he wasn't going to have to pay anything.

圣地亚哥感到吃惊,也有点气恼。他来这不是想听老婆婆说这个的!但是转念一想,他不用付钱,也就不生气了。

"I didn't need to waste my time just for this," he said.

“我没必要为这个浪费时间,”圣地亚哥说。

"I told you that your dream was a difficult one. It's the simple things in life that are the most extraordinary; only wise men are able to understand them. And since I am not wise, I have had to learn other arts, such as the reading of palms."

“我已经跟你说过了,你的梦很难解释。生活中最简单的事才是最非凡的;只有富有智慧的人能够懂得。我并不充满智慧,所以我还学了其他的手艺,比如看手相。”

"Well, how am I going to get to Egypt?"

“那,我怎么才能到埃及呢?”

"I only interpret dreams. I don't know how to turn them into reality. That's why I have to live off what my daughters provide me with."

“我只会解梦。并不知道怎么把梦实现。所以我只能依靠我的女儿过日子。”

"And what if I never get to Egypt?"

“如果我永远都不会去埃及呢?”

"Then I don't get paid. It wouldn't be the first time."

“那我就得不到报酬了。这已经不是第一次了。”

And the woman told the boy to leave, saying she had already wasted too much time with him.

老婆婆说她已经在圣地亚哥身上浪费了太多时间,就让他离开了。

So the boy was disappointed; he decided that he would never again believe in dreams. He remembered that he had a number of things he had to take care of: he went to the market for something to eat, he traded his book for one that was thicker, and he found a bench in the plaza where he could sample the new wine he had bought.

圣地亚哥很失望;他决定以后再也不信梦了。他想起来自己还得办好几件事呢:他去集市上买了些吃的,然后用自己的书换了一本更厚的,最后在广场上找到了一张长凳,可以坐下来

尝尝刚买的酒了。

The day was hot, and the wine was refreshing. The sheep were at the gates of the city, in a stable that belonged to a friend. The boy knew a lot of people in the city. That was what made traveling appeal to him—he always made new friends, and he didn't need to spend all of his time with them. When someone sees the same people every day, as had happened with him at the seminary, they wind up becoming a part of that person's life. And then they want the person to change. If someone isn't what others want them to be,

the others become angry. Everyone seems to have a clear idea of how other people should lead their lives, but none about his or her own.

天气很热,酒真提神。圣地亚哥的羊们现在被圈在城门口的马棚里,那是他一个朋友的。在这个城里,圣地亚哥认识很多人。这也是游历吸引他的一点——他总能结交新朋友,而不用在他们身上花费很多时间。当一个人每天看到同一批的人,就像圣地亚哥在神学院里一样,他们就成为这个人生活中的一部分。他们想要这个人改变。如果这个人并没有变成其他人希望的那样,其他人就会恼火。似乎每个人对他人的生活都有一个清晰的设想,但是从来都不这样要求自己。

分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团