2014.07.30【英译中】Memorial Day Honors Soldiers Who Died for America(2)

发表于:2014-07-30 09:35 [只看楼主] [划词开启]

The Vietnam Veterans Memorial is perhaps the best-known memorial in America’s capital.

越南老兵纪念碑也许是美国首都最有名的纪念碑。
The Vietnam Veterans Memorial was the idea of a former soldier named Jan Scruggs. He fought in the Vietnam War. The war ended in 1975. Many soldiers came home only to face the anger of Americans who opposed the war.

建立越南老兵纪念碑是一位名叫詹斯克拉格斯的退伍老兵的主意。他曾赴越南作战。这场战争于1975年结束,当这些老兵回到家乡后,他们所见的只是反战美国人的愤怒。

Jan Scruggs organized an effort to remember those who never returned.

詹斯克拉格斯凝聚起一股力量来缅怀那些永远没能回到故土的战友。

In 1980, a group of former soldiers announced a competition to design a memorial. The winner, Maya Lin, was 21-years-old. She was studying architecture at Yale University in New Haven, Connecticut. Maya Lin designed a memorial formed by two walls of black stone.

1980年,一场海选赛由退伍老兵们发起,旨在为越南战争设计一座纪念碑。最终的胜出者是一位叫做马拉林的21岁女孩。她在位于康涅狄格州纽黑文市的耶鲁大学学习建筑。她设计的纪念碑由两面墙组成,每面墙都用黑色的石头砌成。

The Vietnam Veterans Memorial opened in 1982.

1982年,越南老兵纪念碑正式揭幕。

The walls are about 76 meters long. They are set into the earth. They meet to form a wide V. The names of more than 58,000 Americans killed or declared missing-in-action are cut into the stone.
纪念墙大约有76米长,墙基嵌入地面,两墙相对,形成一个宽大的“V” 字形。墙上镌刻有超过5,8000名在这场战争中阵亡或是宣布已失踪的美国人的姓名。

Nearby is a statue of three soldiers. They are looking in the direction of the names. Another statue honors the service of women in the war.

纪念墙的附近是一座雕像,雕刻着三名士兵,他们朝纪念墙上雕刻的名字望去。另一座雕像是为了表彰妇女在战争中所做的贡献。


 

分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团