2014.07.30【法译中】十六世纪诗人简介:克莱芒▪马罗

发表于:2014-07-30 23:30 [只看楼主] [划词开启]
Clément Marot

克莱芒▪马罗


(Cahors, 1496 – Turin, 1544)

卡奥尔,1496 — 都灵,1544)


Clément Marot est un poète de Cour d’abord au service de la soeur du roi François 1er, puis du roi de lui-même.

克莱芒▪马罗是一名宫廷诗人,他首先效忠于弗朗索瓦一世的姐姐,随后效忠于国王本人。


Il compose un poème, Temple de Cupido, à la gloire du roi, et des pièces racontant des événements importants de la Cour de France. 

他写了一首诗《丘比特天堂》赞扬国王,还有一些讲述法国宫廷重大事件的剧作。


En 1526, il est mis en prison parce qu’il a mangé du lard pendant le Carême. Là, il écrit l’Enfer et une Epitre au roi pour le délivrer de prison. 

1526年,他因在斋月期间食用猪肉而被关进监狱。在那里,他创作了《地狱》和《为出狱致国王信笺》


Il publie l’ensemble de son oeuvre, Adolescence clémentine, en 1532. 

他于1532年出版了他的所有作品集《橘儿的青春》。


Accusé de sympathie avec la religion réformée qui veut revenir au texte de la Bible, il s’exile en Italie, compose des épitres, traduit les Psaumes(1536). 

因同情想要重归《圣经》的改革宗教而被指控,于是他流亡意大利,在此期间创作了书信体,翻译了《赞美诗》(1536)。


A son retour en France, la Sorbonne le condamne à cause de sa traduction qui sera adoptée par les Protestants. Il est obligé de partir pour Genève, puis Turin où il meurt en 1544.

在他回到法国后,索邦大学指责他的翻译将被新教所采纳。于是,他被迫离开逃亡日内瓦,接着前往都灵,而他于1544年在那里去世。


 Il a permis le passage des formes poétiques du Moyen Age(le rondeau, la ballade) à celles de la Renaissance(l’épitre, l’élégie, le sonnet).
他准许了从中世纪诗歌形式(回旋诗,联韵诗)向文艺复兴时期诗歌形式的过渡(书信体诗、悲歌、十四行诗)。


分类: 法语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团