2014.08.01【日译中】狐と葡萄

wangyandaike (扣扣) 译犹未尽
51 4 0
发表于:2014-08-01 14:29 [只看楼主] [划词开启]

暑い夏のこと、狐は何時間も果樹園をぶらぶら歩いていました。

炎热的夏天,狐狸在果园里面走了好长时间。

狐は腹ペコでのどが渇いていました。

它饥肠辘辘、口干舌燥。

木になっている果実は日照りのせいでしなび、池も干上がっていました。

果树被晒蔫了,池水也晒干了。

ふと狐は、これじゃ暑さのせいで死んでしまうのではないかと思いました。

狐狸忽然举得再这样下去自己可能会因为太热而死掉。

すると思いがけず、近くの高い木の枝から見るからにおいしそうな葡萄の房がぶら下がっているではありませんか。

就在这时,它看到了附近的高枝上挂着看上去很好吃的大葡萄。

「おいしそうな葡萄だな」と狐は思いました。「渇いたのどを潤すにはもってこいじゃないか」。

“一定是很好吃的葡萄”狐狸想,“还能滋润解渴”。

狐は飛び上がって葡萄をもぎ取ろうとしましたが、手が届きません。

狐狸跳起来想要摘葡萄,可是手怎么也够不着。

またやってみましたが、やっぱりだめ。

再试了好几次,还是不行。

何歩か後ろに下がって、勢いをつけて飛び上がってみましたが、失敗です。

它退后的几步,做冲刺准备助跑跳起来,还是失败了。

それから狐は葡萄を払い落とす長い棒を探しに行きました。

接着,狐狸就去找可以够得着葡萄的长棒子。

でも、ちょうどいい長さの棒はどこにも見当たりません。

但是长度正好的棍子怎么也找不着。

さらに何度か勢いをつけて飛び上がってみたあげく、狐は諦めました。

最后又做了几次跑跳之后,狐狸放弃了。

「あんな葡萄のことは忘れてしまおう」と狐は自分に言い聞かせました。「あの葡萄はきっとすっぱいに違いない」。

“忘掉那些葡萄吧”狐狸自言自语道,“那葡萄一定非常的酸。

分类: 日语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团