2014.08.04【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (八)

sarahshady (由美由美) 路人甲
51 2 0
发表于:2014-08-04 19:52 [只看楼主] [划词开启]

2014.07.21【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (一)

2014.07.22【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (二) 

2014.07.23【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (三)

2014.07.25【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (四)

2014.07.29【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (五)

2014.07.30【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (六)


2014.07.31【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (七)


「古代インドはいつも初夏だったような気がする」

“总感觉古代的印度有些初夏的味道”

「ロマンチストなのね」

“好浪漫啊”

私が言うと、少年はてれたように笑った。

我说着,少年害羞地笑了。

美術館をでて、私たちは落語を聴きにいった。

离开了美术馆,我们去听了单口相声。

たまたま演芸場の前通って、少年が落語を好きだと言ったからなのだが、いざ中に入ると、私はだんだんゆううつにになってしまった。

我们刚好路过剧院,因为少年说他喜欢听单口相声,可一踏进剧院,我就开始难过起来。

デュークも、落語が好きだったのだ。

迪可也喜欢单口相声。

夜中に目がさめて下におりた時、消したはずのテレビがついていて、デュークがちょっこんとすわって落語を見ていた。

我夜半醒来的时候,走下楼梯,原本关着的电视机闪烁着画面,看到迪可孤零零地坐看着单口相声。

父も、母も、妹も信じなかったけれど、ほんとうに見ていたのだ。

爸爸、妈妈和妹妹都不相信,但我真是亲眼所见。

デュークが死んで、悲しくて、悲しくて、息もできないほどだったのに、知らない男の子とお茶をのんで、プールに行って、散歩をして、美術館を見て、落語を聴いて、私はいったい何をしているのだろう。

迪可死了。我悲伤着,难受着,泣不成声,可是却与一位不相识的男生一起喝茶,去了泳池,散步,参观美术馆,然后听了单口相声,我究竟是在做什么呀。

だしものは、”大工しらべ”だった。

演出的节目叫“木匠奏乐”。

少年は時々、おもしろそうにくすくす笑ったけれど、私はけっきょく一度も笑えなかった。

少年偶尔会乐得偷笑,但是我至始至终都笑不出来。

2014.08.05【日译中】つめたいよるに 寒夜里 (九)(大结局)

最后编辑于:2014-10-29 21:08
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团