2014.08.04【日译中】伝記とは

Super洪爷 (洪爷爷想做语言达人) 译心译意
196 32 0
发表于:2014-08-04 20:30 [只看楼主] [划词开启]

   



米娜,大家好,我是洪爷。翻译好差,需要好好练习练习,上学期的翻译课真的伤到我了,so,我要好好练习翻译,争取早日加入翻译社的大家庭。大家一起监督洪爷学习,以后要多多关照啦。(欢迎各种勾搭)

   伝記は小説などの創作の世界と違って、個人の一生のあとを追って書かれた記録である。

 传记和小说等等的创作世界不同,是追溯一个人百年之后所写的记录。

 読み方は、小説などとそう変わらないが、人生の真実の姿にふれ、失敗したり、悩みつつも人生の道を開いていった数多くの先人の姿を学びとる態度が必要である。

   阅读方法和(阅读)小说没有什么大区别,学习人生的真实的姿态,有失败,也有为别人打开烦恼的人的道路的很多向先人 给烦恼的人打开人生道路态度是很必要的(这句不太会TT)


 伝記には、自伝と他の人の書いたものと二つある。

   传记分为自传和写别人两种。

 伝記を読む場合、主に次のことに注意して読む。

   阅读传记的时候,主要要注意以下几点并阅读


  1主人公の生き方(信念)に注意する。

    1要注意主人公的生活方式(信念)。


  2主人公の生活環境(時代、社会の様子)を詳しく理解する。

    2要详细理解主人公的生活环境(时代,社会背景)。


 3主人公の強く表現したい気持ち(主題)を段落に分けてよく読み取る。

   3强烈表现主人公感情的部分要分段再好好阅读。

 つまり、その人の「仕事」を通して、その人の「生き方」を読み取る。

   也就是说,通过别人的(事儿),来阅读那个人的生活方式。


    这篇文章只有8句话,再补充两句翻译吧。

   なにも知らずに部屋に入ったが、何か不気味な雰囲気が漂っていたので、僕は悪い予感がした。

 我在不之情的情况下进了房间,屋子里有一股令人毛骨悚绕的气味漂浮在空中,我有一种不好的预感。

    みんなの前でさんざん侮辱された彼は、我慢に我慢していたが、とうとう我慢しきれず男泣きに泣く。

    在大家面前被恶狠狠地凌辱的他,虽然不断地自我忍耐,最终还是没能忍住流下了男儿泪。

    



最后编辑于:2014-08-04 20:32
分类: 日语
全部回复 (32) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团