2014.08.04【日译中】ガザ地区7時間停戦 収束に向かうか不透明

圆头猫派派 (圆头猫派派) 译译生辉
101 6 0
发表于:2014-08-04 23:29 [只看楼主] [划词开启]

请大家批评指正,谢谢!

黄色部分怎么翻译都觉得拗口,o(╯□╰)o


ガザ地区7時間停戦 収束に向かうか不透明

加沙地带停火7小时  战火能否平息仍迷雾重重


パレスチナ暫定自治区のガザ地区でイスラム原理主義組織ハマスと戦闘を続けているイスラエル軍は、人道的な措置として一方的に停戦を宣言し、日本時間の4日午後4時から7時間の停戦に入りました。

在巴勒斯坦地区加沙地带同伊斯兰原教旨主义组织哈马斯持续作战的以色列军队宣布实施单方面人道主义停火,并于日本时间8月4日下午4时开始进入7个小时的停火状态。


イスラエル軍は支援物資を配布したり住民が家に帰ったりできるようにする人道的な措置として、戦闘が続く南部のラファを除くガザ地区で、現地時間の4日午前10時(日本時間の4日午後4時)から一方的に7時間の停戦に入りました。

以军出于人道主义考虑,为配合支援物资的运送以及居民返回住所,除了战斗持续进行的南部城市拉法之外的加沙地带从当地时间8月4日上午10时(日本时间8月4日下午4时)开始单方面进入7小时停火状态。


現地からの情報によりますと、これまでのところ大規模な戦闘は収まっているもようです。

根据当地发回的消息,到目前为止大规模攻击行为有所收敛。


しかし、ハマス側が「イスラエルによる虐殺から注目をそらすことが目的だ」と反発し、イスラエル側も攻撃があれば反撃するとしていて停戦が続くのか予断を許さない状況です。

然而,哈马斯方面对此表示反对,称以军的目的在于转移人们对以色列屠杀的视线。以色列方面则表示,一旦受到攻击便会发动反击。停火状态是否能够持续,目前尚难以定论。


また地元メディアによりますと、エジプトのカイロでは停戦に向けて関係国による調整が行われているもようで、ハマスを含むパレスチナの代表団が仲介役のエジプトに対して、イスラエル軍の撤退や経済封鎖の解除など、条件を提出したということです。

据当地媒体消息,为使各国达成停火协议的调停正在埃及开罗举行,包括哈马斯在内的巴勒斯坦代表团向其代表国埃及提出要求以色列撤军以及解除经济封锁等条件。


しかし、イスラエル側は協議には参加しないとしていて、1800人を超える犠牲者が出ている戦闘が収束に向かうかどうかは不透明な情勢です。

但是以色列方面表示将不参与协商。已经造成1800人死亡的战争能否平息,仍然是个谜。


イスラエル軍がガザ地区で軍事作戦を始めてから、4日で4週間となります。

截至8月4日,以色列在加沙地带开始军事行动已达4周。


3日には、住民の避難先の一つとなっている国連の学校の前に、イスラエル軍の砲弾が落ちて子どもを含む10人が死亡し、国連やアメリカなどがイスラエルを厳しく非難しました。

8月3日当天,以色列军队的炮弹在作为居民避难所之一的联合国学校前爆炸,造成包括儿童在内10人死亡。以色列的行为受到联合国和美国等国家的强烈谴责。


戦闘が長引くなか、パレスチナ側の犠牲者は1800人を超え、多くの住民が過酷な環境で避難生活を余儀なくされています。

战斗陷入拉锯状态,巴勒斯坦方面牺牲人数已超过1800人,广大居民不得不在严酷的环境下过着避难生活。


これまでのところ大規模な攻撃は収まっているもようですが、戦闘が収束に向かうかどうかは不透明な情勢です。

到目前为止大规模的攻击行为有所收敛,但是战争能否平息,形势仍不明朗。


最后编辑于:2014-08-04 23:34
分类: 日语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团