2014.08.05【英译中】调查队终于进入MH17失事现场(Part1)

CaptainEthan (Captain Ethan) 初涉译坛
66 5 0
发表于:2014-08-05 16:01 [只看楼主] [划词开启]

LONDON — A team around 100 international investigators and police was able to visit Friday the crash site of Malaysian Airlines flight 17 in eastern Ukraine. The inspectors had been forced to turn back several times this week due to heavy fighting between Ukrainian government and pro-Russian rebel forces.

伦敦——一只由国际调查员和警察组成的大约100人的队伍已经获批在周五访问位于乌克兰东部的马航MH17航班坠毁地点。由于乌克兰政府军和亲俄反抗军激烈交火,调查组已经数次被迫撤离。


More than two weeks after MH17 plunged from the skies over eastern Ukraine, a full team of investigators finally reached crash site Friday.

MH17在乌克兰东部上空突然跌落两周多以后,一整队的调查员才最终在周五进入事发地点。

Parts of the plane are strewn across 50 square kilometers.
飞机碎片散布在50平方公里的区域。

It’s believed that about 80 bodies are yet to be found.
有80名乘客的遗体(这翻译成遗体合适吗?虽然一般不会有幸存者)还没有找到。

Australian Federal Police Commander Brian McDonald emphasized that his forces are in Ukraine only to recover bodies.
澳大利亚联邦警察指挥官布莱恩·麦克唐纳强调,他的队伍在乌克兰只负责搜寻遗体(不确定是不是这个意思)。

“This is about the recovery of human remains and trying to give some closure for those poor victims that lost people through this really tragic event. But it is a crime scene, we'll treat it like a crime scene,” said McDonald.
“这是对死者遗物(这么译合适吗?他们到底是找尸体还是找遗物,而且这里用了human这个词,怎么翻才更加贴切 )的搜寻,我们会尽力给那些在这次悲剧中失去了亲人的可怜人一些安慰。但这是犯罪现场,我们会把这视为犯罪现场。”麦克唐纳说。

Surrounding conflict
周围的冲突

The sound of distant gunfire and mortars drifted across the crash site. It’s still not clear who is in control of the territory.
事故现场弥漫着远处传来的枪声和迫击炮的轰鸣。谁控制着这片区域仍然不明晰。

Several Ukrainian soldiers were killed late Thursday in an ambush on their convoy in Shakhtarsk, just 20 kilometers from the wreckage of MH17.
上周四,就在离MH17残骸20公里的地方,几个乌兰克士兵在沙赫乔尔斯克为车队护航时,被伏兵袭击身亡。

最后编辑于:2014-10-29 21:08
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团