2014.07.30【日译中】長期記憶のためには、海馬を騙せばいい (上)

Rainy_Chen33 (Rainy🐯) 初涉译坛
86 9 0
发表于:2014-08-09 00:44 [只看楼主] [划词开启]
長期記憶のためには、海馬を騙せばいい。
为了长期记住,请欺骗海马体吧
少し専門的なお話をします。
稍微谈一点专业性的话题吧。
私たちが何かを覚えようとするとき、その情報は脳の「海馬(かいば)」というところに蓄えられます。
当我们在想要记住什么的时候,这个信息就被储存在“海马体”这个地方了。
大脳辺縁系の一部であり、親指ほどの大きさです。
属于大脑边缘系的一部分,大概大拇指左右的大小。
海馬には、主に2つの役割があります。
海马体,主要有两种作用。
• 短期的に記憶する   短期的记忆
• 記憶の重要さを判断する      判断记忆内容的重要性
私たちが新しく覚えた物事は、まず海馬で一時的に記憶されます。
我们在要记住新的东西的时候,首先会暂时记忆在海马体里。
「一時的」がポイントです。
“暂时性”就是重点。
基本的に、一度だけ見聞きした限りの情報は、しばらく経てば、海馬は忘れようとします。
一般来说,如果只是看到和听到过一次的信息的话,经过一段时间,就会被海马体忘记了。
「繰り返し情報が入っていないということは、この情報は生命維持には不要な情報だ」と海馬が判断し、忘れます。
海马体会判断这个为“因为不是重复出现的信息,所以对生命维持来说是不需要的”,然后把它忘记。
しかし、もし繰り返し情報が入っている状態があれば、話は別です。
但是,如果是重复出现的信息的话,就另当别论了。
「繰り返し入ってくる情報は、生命維持に関わる大切な情報に違いない」と、海馬は判断します。
“如果是重复出现的信息,那肯定是对生命维持至关重要的信息了”,海马体会这么判断。
大脳新皮質の「側頭葉」という別の場所に長期記憶として保存するようになります。
会在大脑新皮质的另外一个叫作“侧头叶”的地方被作为长期记忆而保存起来。
そのため、短期記憶と長期記憶とでは、記憶される場所が異なります。
因此,短期记忆和长期记忆,在被记忆保存的地方是不同的。
分类: 日语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团