2014.08.06【日译中】有一技之长便可通百路

Rainy_Chen33 (陈蕊妮) 初涉译坛
86 2 0
发表于:2014-08-09 01:03 [只看楼主] [划词开启]
一芸は道に通ずる。
有一技之长便可通百路。
「効率よく勉強法を学ぶため」には、どうすればいいのでしょうか。
"为了有效的进行学习",应该怎么做才好呢?
的を射たことわざがあります。「一芸は道に通ずる」という言葉です。
有一句直击要害的谚语,就是“有一技之长便可通百路”。
一芸は道に通ずるとは、1つの芸を極めた人は、ほかの道にも通用するという意味です。
所谓的“有一技之长便可通其路”,说的就是如果这个人把一门技术学精了的话,那么其他的道路也可以通用了这个意思。
効率よく勉強法を学ぶためには、まず一芸を徹底的に極めることです。
因此,为了有效率的进行学习,首先要学精一门技术。
まず自分が好きな科目でも、得意な科目でもいいですから、1つに絞ります。高得点まで点数が取れるまで、徹底的に磨き上げることです。
首先从自己喜欢的科目或者擅长的科目开始也行,先把注意力集中在一门上面。在获得高分数之前,请进行彻底地学习磨练。
たとえば、英語の勉強を例にあげましょう。
比如说,拿英语学习为例。
英語で有名なTOEICの試験で高得点が取れるようになるまで、徹底的に勉強をします。
在英语很有名的TOEIC考试上取得高分数之前,进行彻底地学习。
100パーセントのスコアが取れれば一番いいですが、完璧まで仕上げるのは現実的ではありません。
虽然能取得100分固然是最好的,但是毕竟完美无缺是不太切实际的。
90パーセントくらいの完成を目指せばよいでしょう。
所以,以90分为目标也可以。
90パーセントまで英語力を仕上げるためには、ささいな勉強では不可能です。
因此,为了取得英语能力的90分,稍微一点点的努力肯定是不行的。
90パーセントという高い完成を目指す過程において、あなたはさまざまな勉強法を試して、工夫を繰り返すことでしょう。
在为了取得90分这个高目标的过程中,你会尝试各种学习方法,不停重复地进行努力吧?
音読したり、書いたり、他人に教えたりなど、勉強法とはいえ、多くの方法があります。
读音,写字,向别人学习等等,说到学习方法,有很多种。
たくさんの勉強法の中でも、1つくらいは「手応えのある方法」「自分に合った勉強スタイル」が見つかるはずです。
即便有很多学习法,你应该可以找到一种“有感觉的”“适合自己的学习方式”。
十人十色ですので、自分に合った勉強法は、やはり自分で体験して感じるのが一番です。
因为十人十样,所以所谓适合自己的学习法,还是要等自己实践之后感觉出来的那种方法是最好的。
たくさん試す中で自分に合った勉強法が見つかれば、しめたものです。
在很多的尝试之后,找到适合自己的学习方法,那是最好的了。
2つや3つもあれば、御の字です。
如果能找到2个和3个,那就再好不过了。
90パーセントまで得点が取れるようになれば、あなたはおそらくいくつかの「効率のよい学び方」を見つけたということです。
如果您已经取得了90分的成绩了,那么恐怕您已经找到了几个“有效学习的方法”了吧。
英語で身につけた「勉強法」は、ほかの科目にも応用すればいい。
在英语上学会的“学习法”,可以适用在其他的科目上。
それが「一芸は道に通ずる」ということです。
这就是“有一技之长便可通百路”了。
1つの道は、ほかの道に通じます。
一条路可以通到别的路。
はじめからすべてをマスターしようとするのではなく、まず1つだけマスターしようと心がけます。
刚开始的时候,不要想着一下子掌握全部。首先请先从一门开始。
1つをマスターできたときの方法は、ほかの道にも通じるようになります。
掌握了一门的方法,可以帮助你开通其他的道路。
生まれつきの頭の善しあしは、関係ありません。個人の努力によって、勉強は決まるのです。
这和先天的智商高低并无关系。这是通过个人的努力,由您的学习决定的。
記憶力を高める方法 その6まず、1つの科目を徹底的に得意になる。
所以,提高记忆的方法之6,首先,请彻底地学好一门科目吧。

分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团