2014.08.11【英译中】夏威夷州长初选败北

吴婷婷2012 (巨蟹cute) 译坛小生
136 14 0
发表于:2014-08-11 16:23 [只看楼主] [划词开启]

Hawaii's governor defeated in primaries clouded by storms

夏威夷州长初选败北

Incumbent Hawaii Governor Neil Abercrombie was soundly defeated in the state's Democratic primary, results showed on Sunday, in an election that came as the state was cleaning up from one powerful storm and preparing for another.

周日公布的民主党党内初选,现任州长尼尔·阿伯克龙比惨淡落败无缘连任州长。竞选时,夏威夷正忙于收拾风暴造成的破坏并准备迎接即将到来的另一个场风暴。

The loss by Abercrombie, who had been endorsed by Hawaii-born President Barack Obama, marked the first defeat for an incumbent Democratic governor in Hawaii since it was granted statehood in 1959, potentially re-arranging the political landscape before the U.S. general election in November.

虽然阿伯克龙比得到奥巴马总统(夏威夷出生)的支持,但是他落选了。自1959年夏威夷归入美国版图之后,这是第一次民主党现任州长竞选败北。这次竞选结果最终可能重组11月份美国大选政治格局。

Final results showed Abercrombie with 30.8 percent of the votes and the winner, state Senator David Ige, with 66.1 percent.

艾伯克伦比得票率仅为30.8%而同党的民主党籍州参议员大卫·伊及则以66.1%的获选率取胜。

Veteran lawmaker Ige, who was out-spent by Abercrombie by about a one-to-10 margin, had gained a double-digit lead in polls leading up to the election, with many voters telling pollsters they were voting for Ige because they were fed up with Abercrombie.

尼尔-艾伯克伦比的选举花费是伊及的10倍之多,而得票率却落后数十个百分点。许多选民表示他们因为受够了阿伯克龙比从而选择大卫·伊及。

"There were suggestions that his leadership style was arrogant, a my-way-or-the-highway approach," said University of Hawaii political lecturer, Chad Blair.

夏威夷大学的政治讲师查德·布莱尔说:“民众认为阿伯克龙比执权时自大,奉行‘一切唯我做主’。”

In a concession speech on Saturday, Abercrombie said: "For 40 years going back to 1974 ... every waking breath that I've taken, every thought I had before I slept, was for Hawaii."

阿伯克龙比在周六的演讲中说:“1974年至今的40年间,我所思所想都是为了夏威夷。”

Ahead of the election, tropical storm Iselle struck the island of Hawaii, also known as the Big Island, on Thursday. It later lost force as it pushed past the state.

在选举前夕(周四),热带风暴伊塞莱横扫夏威夷群岛(以夏威夷大岛著称)后强度减弱。

All but two polling stations on the east coast of the Big Island opened on Saturday morning, election officials said with the thousands who could not go to the closed stations being sent ballots by mail.

除了夏威夷大岛东海岸两个投票站关闭,其他投票站均开放。负责选举的官员表示由于关闭选举站,数千选票通过邮寄方式收集。

Those late votes could determine the U.S. Senate primary race between incumbent Brian Schatz and his Democratic challenger, U.S. Representative Colleen Hanabusa. Schatz holds a lead of about 1,600 votes over Hanabusa, election results showed.

目前在任的赖恩·沙茨(Brian Schatz)领先同党竞争者众议员科琳·哈纳布萨(Colleen Hanabusa)1600票,那些晚来的邮寄投票将决定最终美国参议院初选结果。

Another storm was headed towards Hawaii on Sunday. Hurricane Julio was located about 385 miles (620 kms), east-northeast of Honolulu on Sunday morning, and was expected to remain a hurricane as it moved offshore Hawaii early on Monday, the National Weather Service said.

据国家气象局表示,另一飓风夏利奥接踵而至。周日早上,夏利奥在距离火奴鲁鲁(檀香山)东北偏东方向385英里(620公里)的快速移动,预计在周一到达夏威夷沿岸。

At 5 a.m. (11 a.m. EDT) on Sunday, Julio had sustained winds of 85 mph (140 kph) the National Weather Service said.

到周日凌晨5点(即当地时间早上11点)为止,夏利奥仍然保持每小时85英里(每小时140公里)的速度。

最后编辑于:2014-08-11 16:30
分类: 英语
全部回复 (14) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团