2014.08.11 【英译中】 吃一顿健康的午餐吧!

nikkijiang (唯愿在鲜美之时遇见你) 路人甲
237 12 0
发表于:2014-08-11 23:25 [只看楼主] [划词开启]

Get Your Healthy Lunches!

享受健康的午餐吧!


New research shows that kids who pre-order lunch make healthier choices

新的研究显示提前预定午餐能让孩子做出更健康的选择

MAY 08, 2013

By Alexandra Sifferlin for TIME with additional AP reporting

Print

JAMIE GRILL—GETTY IMAGES


According to a new study, students are 48% less likely to make a healthy choice when they choose their meal in the lunch line.

根据一项新的研究,高于48%的学生在排队点餐的时候倾向于选择不健康的食物。

 

A new study shows that children who electronically pre-order their lunch are more likely to make healthier meal choices than students who pick and choose as they go through the cafeteria line.

新的研究显示:与在自助餐厅挑选食物的的学生相比,在线提前预定午餐的学生更倾向于选择健康的饮食。


For the study, which was published in the journal JAMA Pediatrics, researchers from Cornell University looked at the choices made by 272 students from two schools inNew York. The four-week study focused on students in grades 1 through 5. When the students pre-ordered their lunches, 29% were more likely to pick a healthier main course, compared to 15% when there was no pre-order option.

此项发表在JAMA小儿科杂志上的研究,是来自康奈尔大学的研究者对纽约州2所学校272名学生的午餐选择进行分析的结果。这个持续了4个星期的研究主要的研究对象是1年级到5年级的学生。当提前预定午餐时,29%的学生更加倾向于点一份健康的主食,而在临时选择午餐的情况下,只有15%的学生选择健康的食物。


Researchers say that pre-ordering lunch can help prevent distractions like sights and smells from influencing kids’ decisions and leading them to make unhealthy meal choices.

研究者称提前预定午餐有助于避免诸如食物的色彩和香味等干扰因素影响孩子们的选择,那些干扰因素会使他们做出不健康的饮食选择。


Jessica Donze Black, project director for The Pew Charitable Trusts Kids’ Safe and Healthful Foods Project, says the overall food environment makes a big difference in the choices students make.

皮尤儿童饮食安全与健康公益信托项目的总监Jessica Donze Black称:总体的就餐环境让学生们的午餐选择产生极大的不同。


“It is not just what is in the meals, but what’s in the rest of the school food environment,” she says. “What’s in the vending machine, what’s in the school’s store. It’s important all those foods are also healthy.”

“这不仅仅关系到伙食的好坏,也关系到学校就餐环境的好坏。”Jessica说。“自动贩卖机中有什么食物,学校商店中卖的什么吃的,这些食物健康与否也至关重要。”


Ongoing Changes

持续的变化


In January 2012 the U.S. Department of Agriculture (USDA) revised school meal guidelines and required more fruits and vegetables, whole grains and stricter calorie limits.

2012年1月,美国国家农业部修订了校园餐饮准则,要求提供更多的水果,蔬菜和全谷物食物,同时制定了更严格的卡路里限制标准。


The new guidelines were met with mixed reviews. Some children complained that the calorie limits didn’t fill them up. In response, the USDA allowed the schools more freedom in determining meat and grain servings. But there’s still debate about the restrictions.

大家对新的准则褒贬不一。一些孩子抱怨卡路里满足不了他们的热量需求。国家农业部对此作出的反应是:在肉类和谷物菜单的选择上给予学校更多的自由。但人们对此项限制还是有争议


Black says some of the most successful changes in lunchroom eating habits have been in schools that include students in the menu decision-making process. “Giving children an opportunity to taste-test allows them to provide feedback and an opportunity to show their preferences,” she says.

Jessica说校园餐厅午餐习惯最成功的变化中包括学生参与菜单定制。“给予孩子参与味道测试的机会,允许他们提供反馈,给他们选择自己喜欢的,偏爱的食物的机会。


Vegetarian Lunches

素食午餐


LALITA KOVVURI—NYC DEPARTMENT OF EDUCATION

P.S. 244's all-vegetarian menu includes ziti, chick peas, zucchini and fruit.全素食谱:意大利通心面,小豌豆,西葫芦和水果。


On April 30, Public School244 inQueens,New York, became one of the first schools in the nation to adopt an all-vegetarian menu. It has been serving items like tofu wraps and vegetarian chili since going all-veggie earlier this year.

4月30号,纽约州皇后区的244公立学校成为全国第一个采用全素菜单的学校。自从年初开始全素项目后,学校开始提供如豆腐包和蔬菜,红番椒之类的食物。


P.S. 244 has just over 400 students in pre-kindergarten through third grade. The school, which wanted to offer the children healthy food options, started serving a vegetarian lunch three times a week. Later in the year, they increased it to four times a week before making the switch to an all-vegetarian menu every day.

P.S.:244学校从幼儿园到三年级学生总数刚刚超过400人。学校想为学生提供健康的饮食选择,开始一个星期提供三次全素午餐。晚些时候,学校开始一个星期提供四次全素午餐为以后每天都提供全素膳食做准备


"We discovered early on that our kids were gravitating toward our vegetarian offerings,” principal Robert Groff said. “And we kept expanding the program to meet the demand.”

244学校校长Robert Groff说,“早些时候我们发现孩子们很喜欢学校提供的全素菜品,于是我们扩大了此项目以满足孩子们的需求。”


As researchers continue to pinpoint the most successful strategies for healthier students—and schools continue to introduce them—there’s hope that children’s weight and energy will reach healthy levels now and in the future.

随着研究人员不断的强调那些最成功的饮食策略以使孩子们更健康,同时学校也不断的介绍和推荐这些策略。在不远的将来,我们有望让我们孩子的体重和身体机能达到健康水平。

 

TFK POLL  TFk

Would you want your school to offer only vegetarian meals?

你希望你的学校提供全素的膳食吗?

 


Total votes: 4682

谢谢小伙伴们帮助纠正错误,大家一起进步!谢谢你们!

 

最后编辑于:2014-08-13 11:23
分类: 英语
全部回复 (12) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团