2014.08.12【德译中】一切为了科研——为科学献“身”(一)

发表于:2014-08-12 23:08 [只看楼主] [划词开启]

Alles für die Forschung

一切为了科研



Sie riskieren ihre Gesundheit, gehen ins ewige Eis oder an moralische Grenzen: Drei junge Wissenschaftler erklären, was ihnen die Forschung wert ist von Viola Diem und Silke Weber

他们不惜用自己的健康冒险,或踏进永恒的冰雪,或逼近道德的边界:三个年轻科学家讲述,他们心中的科研意义

作者:Viola Diem Silke Weber


"Zuerst war es nur ein kleiner roter Punkt": Marlene Thielecke ließ einen Parasiten in ihrem Körper wohnen

“刚开始的时候它只是一个小红点” Marlene Thielecke 让一只寄生虫生活在她的身体里。


"Als ich ihn zufällig entdeckte, hatte er sich schon mit seinem ganzen Körper kopfüber in meine Haut gebohrt. Zuerst war er nur ein winziger roter Punkt in der Mitte meiner Fußsohle. Dann ist er Tag für Tag ein bisschen gewachsen, bis er sich als erbsengroße, druckempfindliche Erhebung abzeichnete: der Sandfloh oder in schlau: Tunga penetrans. Dieser Floh wartet im sandigen Boden auf seinen Wirt, etwa auf Hunde, Katzen und auch Menschen. Er setzt sich wochenlang fest, am liebsten an Ferse und Spann oder unter den Zehennägeln, um dort seine Eier reifen zu lassen. Eigentlich sollte ich "sie" sagen, denn das machen nur die Flohweibchen.

“当我偶然再次发现它,它已经在用整条身体在我的皮肤里向前钻着。刚开始它只是我脚底中间的一个微小的红点。紧接着一天天一点点长大,直到它长到了豆子大小,能明显让我感受到起伏:沙蚤或者谑称Tunga penetrans。这种跳蚤一般会在沙地里等待它的宿主,狗,猫,还有人类。它最喜欢在脚跟脚背或者脚趾甲下面藏身,达数周之久,直到它的卵成熟。应该称呼它为“她”,因为它可以产下小跳蚤。


Ich war in Madagaskar, um für meine Doktorarbeit die Tungiasis zu erforschen – eine Krankheit, für die der Sandfloh verantwortlich ist. Ein Selbstversuch war nicht geplant, aber da mich der Floh zunächst gar nicht störte, entschied ich mich dafür, ihn in meinem Fuß zu behalten. Ich wollte seinen Lebenszyklus besser verstehen, hielt seine Entwicklung auf Fotos fest und machte mir regelmäßig Notizen. Ich wollte herausfinden, wie und wo sich der Tunga penetrans eigentlich fortpflanzt.

我曾经在马达加斯加为博士论文研究潜蚤病——一种沙蚤引起的疾病。亲身实验并不在计划中,但是考虑到跳蚤目前对我没有任何影响,我决定,在脚上保留它。我想要更好的理解它的生命周期,我用照片记录它的生长,定期做笔记。我要弄清楚,这只跳蚤是如何,在何处繁殖的。


Damit setzte ich mich auch einem Risiko aus: Die Tungiasis kann neben einer schmerzhaften Entzündungsreaktion lebensgefährliche Infektionen wie Wundstarrkrampf verursachen. Ich war dank einer Tetanusimpfung geschützt, die arme Bevölkerung in der Karibik, Südamerika und der afrikanischen Subsahra ist es meist nicht. Tungiasis ist einerseits ein Stigma für Armut und führt zu sozialer Ausgrenzung, andererseits kann die Entzündung am Fuß so schmerzhaft werden, dass Erwachsene nicht mehr zur Arbeit gehen können und Kinder nicht mehr in die Schule.

就这样我将自己置于险境:潜蚤病除了导致疼痛的炎症反应外,还会引发致命的感染,如破伤风。感激破伤风疫苗让我得以幸免,然而加勒比,南美和非洲亚撒哈拉地区的穷苦人民往往没有这种运气。一方面潜蚤病成为一种贫穷的标记,导致社会排斥患病人群。另一方面脚部炎症带来的疼痛,会让成年人不能务工,孩子无法上学。


极富献身精神的科学家菇凉之后如何,且听下回分解~

最后编辑于:2014-10-29 19:31
分类: 德语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团