2014.08.13【英译中】Making the big leap: Not marriage, just moving in

吴婷婷2012 (巨蟹cute) 译坛小生
201 26 0
发表于:2014-08-13 13:53 [只看楼主] [划词开启]

Making the big leap: Not marriage, just moving in

巨大的飞跃:不结婚,只同居

You love him. (Or her.) You’ve probably been dating for a while, and you’re thinking of making it official — and no, you’re not exchanging rings. Instead, you want to move in together.

你爱他(或她。)你可能已经约会了一段时间接着就会考虑结婚----不,你不会交换戒指。反而,你只想要住在一起。

“Culturally, living together is very accessible, almost expected now,” said Hilary Hendershott, a financial planner in California in the US.

美国加利福尼亚的财产规划师Hilary Hendershott说:“想要一起生活是可以理解的,几乎是众望所归的。”

The numbers are growing. In the US, three-quarters of women have lived with a significant other outside of marriage by the age of 30, according to a report by the Centers for Disease Control and Prevention. In the UK, cohabiting couples are the fastest growing type of family, according to the Office for National Statistics. In Australia, more than 78% of marriages are preceded by living together, according to the Australian Institute of Family Studies.

目前有增长的趋势。美国疾病控制和预防中心调查发现,美国有3/4的30岁女性与爱人非婚同居。根据英国国家统计局统计,情侣同居是快速发展的一种家庭模式。澳大利亚家庭研究机构指出,同居发展的婚姻占78%以上。

But sharing an address with a romantic partner isn’t complication-free. Here’s how it works.

但是同居很复杂的。

What it will take: You must be prepared to communicate about finances, prepare a joint budget and combine households.

需要做的:沟通资产,整合预算,组合家庭成员。

How long you need to prepare: This will depend on your living arrangements. At least one of you will have to end your lease (or wait for it to end) or make arrangements for a sublease. And if you plan to find a new place together the search can take a few weeks to a few months.

准备多长时间:这取决于你的生活安排。至少,其中一方需要退租(或等到租满)或转租。如果计划另找,那就得花上几周到几个月不等。

Do it now: Have a frank conversation. “Often times, couples don’t communicate about their finances until after they’ve moved in together and this can lead to a ton of conflict,” said Shannon Lee Simmons, a financial planner with Simmons Financial Planning in Toronto. Before getting a joint set of keys, there should be an open discussion about your partner’s financial situation. Is there debt? Can he pay bills on time? What are her financial goals? “Make sure your financial habits are well understood by your partner and that you understand theirs before taking the plunge,” Simmons said.

现在就做:坦诚沟通。多伦多席梦思财务规划公司的规划师Shannon Lee Simmons说:“许多情侣都是住到一起才沟通财产,这可能带来一大堆矛盾。”在住到一起之前,双方需要敞开讨论财产状况,有负债吗?他能准时还贷吗?她的财务目标是什么?Simmons还说:“同居前,要确保你们双方互相理解了对方的理财习惯。”

Also, do both of you know where the relationship is going? Is marriage in your future? What happens if someone gets pregnant? “Many times people have issues when life situations pop up because they never asked each other the right questions,” said Melisa Alaba, a professional counselor in Illinois in the US.

还有,你们俩都知道关系进展到哪一步了吗?将来打算结婚吗?如果女方怀孕了怎么办?美国伊利诺斯州的专业顾问Melisa Alaba说:“许多时候生活中会发生问题都是因为双方没有清楚了解对方。”

Create a budget. How will you handle bills when you live together? Will you split everything down the middle or will you divide expenses up proportionately based on what you both earn? Devise a plan for household spending and groceries. “This can be the biggest issue in monthly budgeting for new couples, since many times only one partner ends up grabbing groceries,” Simmons said. “So it feels like this spending is all on them.”

制定预算。同居后如何处理分配开销?平摊还是根据收入配比分担?为家庭支出和日常生活开销制定计划。Simmons说:“对刚住到一起的情侣来说,家庭支出和日常开销是每月预算中最大问题。因为很多时候只有一方支付,如此,家庭花费似乎都到一人身。”


点击查看大图 

2014.08.07【英译中】A Giant Leap

2014.08.08【英译中】 Ebola an ‘Emergency of International Concern’

2014.08.11【英译中】夏威夷州长初选败北




最后编辑于:2014-08-13 14:12
分类: 英语
全部回复 (26) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团