2014.08.13 【韩译中】韩国银行遭遇金融统治危机,利息下降时仍需设法保证金融安全

发表于:2014-08-13 16:28 [只看楼主] [划词开启]
                                                "한은 금통위, 금리인하시 금융안정 조치 요구해야"
                              “韩国银行遭遇金融统治危机,利息下降时仍需设法保证金融安全”
    하루 뒤 한국은행 금융통화위원회가 기준금리를 내린다면, 반드시 금융안정을 위한 조치도 요구해야 한다는 주장이 나왔다. 
     “一天后韩国银行金融货币委员会如果将基础利息下调的话,势必需要实施一定的措施来保证金融安全”的主张出台了。
    국회 기획재정위원회 소속 정의당 박원석 의원은 "경기침체 속 기준금리 인하 필요성이 있지만, 가계부채가 늘어난다는 부담도 있다"면서 한은의 적극적인 입장 표명을 촉구했다. 
       国会国会财政委员会所属政议党朴袁锡议员认为经济停滞时期的基本利息下调是必要的,但是这也会产生家庭负债这一包袱。并且敦促韩银行应当对此表明其积极地立场。
    박 의원은 "기준금리를 인하하면, 1000조원에 이르는 가계부채의 이자율이 떨어져 소득이 증가하고 소비가 늘어나는 긍정적 효과를 기대할 수 있다"면서 "침체된 경제상황과 저물가 상황이 지속되고 있는 만큼, 기준금리 인하가 불가피한 측면도 있다는 점은 인정한다"고 말했다. 
       朴议员说道:“如果基础利息下降的话,高达1000兆元的家庭负债的利息率会下降,这使得个人收入增加,从而能够带来刺激消费增加的正面效果。” 他还进一步指出:“正像我们所看到的经济停滞和低物价的状况持续并存这一状况,我们须认同基础利息下降所带来的不可避免的一面。”
    박 의원은 하지만 "(금리 인하로)가계부채의 총량이 증가하는 부정적 효과도 무시할 수 없다"면서 "현 상황에서 기준금리 인하는 한계에 달한 가계부채를 늘려 금융안정을 위협할 가능성도 있는 만큼 통화정책방향에 이 점에 대한 우려를 분명히 하고, 당국에도 금융 안정에 필요한 조치를 취할 것을 적극적으로 요구해야 한다"고 강조했다. 
      但是朴议员强调:“我们也不可忽视因利息下降所带来的家庭负债总量增加这一否定性的局面。在现在的局势下,基础利息下降使得家庭负债超出界限,从而有威胁金融安全的可能性。而在货币政策制定的方向上也要明确的考虑到这一隐患,当局也应当积极采取必要的措施来保证金融的安全性。”
    박 의원은 아울러 "정부·여당은 금통위 회의를 전후해 통화정책에 대한 언급을 자제해야 마땅하다"면서 한은의 독립성 유지가 필요하다고 덧붙였다. 

       并且朴议员还说道: “政府执政党不应当插足金融调控危机会议,也尽量避免对货币政策发表言论。”并补充道:“韩国银行应当维持韩国银行的独立性。”

PS:1、金融性的文章,有些东西不太理解,希望大神们多多指教!~

       2、图蓝的部分不知如何翻译,希望大神们多多指教!~


分类: 韩语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团