2014.08.13【德译中】Abschied von Robin Williams 告别罗宾·威廉姆斯

发表于:2014-08-13 18:12 [只看楼主] [划词开启]



Der weltberühmte Schauspieler Robin Williams wurde am Montag leblos in seiner Wohnung aufgefunden. 


世界著名男演员罗宾·威廉姆斯于周一在其住处被发现死亡。

Dies erklärten die Behörden von Marin County im Norden des US-Bundesstaats Kalifornien am Montagabend. 

美国加利福尼亚联邦州北部马林县官方于周一晚公布其死讯。

Es bestehe Verdacht auf Selbsttötung, eine Untersuchung sei eingeleitet worden. 

经法医鉴定为自杀。

Williams habe zuletzt gegen schwere Depressionen gekämpft, sagte seine Pressesprecherin Mara Buxbaum. 

媒体发言人玛拉·巴克斯鲍姆表示,威廉姆斯生前曾与极度忧郁症作斗争。

Details wollte sie nicht nennen. 

相关细节其不便透露。

"Das ist ein tragischer und plötzlicher Verlust", so Buxbaum.

巴克斯鲍姆说道:“这是一次兼悲剧性及意外性的生命损失“。

Der im Alter von 63 Jahren verstorbene Williams galt als einer der größten Komiker Hollywoods, der gleichzeitig Tiefgang zeigen konnte. 

享年63岁的威廉姆斯被认为是好莱坞最伟大的喜剧演员之一,其表演颇有思想深度。

Nur kurze Zeit hielt der gebürtige Chicagoer an seinem Ziel fest, Politikwissenschaften zu studieren, dann setzte sich schon die Liebe zum Theater durch. 

原籍为芝加哥人的威廉姆斯,早年短期坚持过学习政治学的目标,但随后便转爱戏剧殿堂。

An der berühmten Juilliard-Schauspielschule in New York lernte er sein Handwerk, an der Seite seines guten Freundes, des späteren "Superman" Christopher Reeve.

在纽约著名的茱莉亚音乐戏剧学院里,威廉姆斯不仅习得了手艺,同时也结识了后来的“超人”克里斯托弗·里弗。


US-Präsident Barack Obama ließ ein Statement verbreiten, in dem es unter Anspielung auf einige der Rollen, die Williams spielte, heißt: "Robin Williams war Soldat, Arzt, Genie, Nanny, Präsident, Professor, ein lärmender Peter Pan und alles dazwischen." Er sei einzigartig gewesen: "Er brachte uns zum Lachen. Er brachte uns zum Weinen."

美国总统巴拉克·奥巴马在发表的关于威廉姆斯所扮演角色的声明中说道:“威廉姆斯是一位军人,医生,天才,保姆,院长,教授以及穿梭于一切的嘈杂的彼得潘。他是一位杰出的演员。他为我们带来欢笑与泪水。”
最后编辑于:2014-10-30 16:21
分类: 德语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团