【法译中】鲁甸地震报道

luciferxhz (Cécilia) 路人甲
82 10 0
发表于:2014-08-14 09:04 [只看楼主] [划词开启]

Le fort séisme de magnitude supérieure à 6 qui s'est produit dimanche dans une région montagneuse du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine, a fait près de 400 morts et des milliers de blessés. Plus de 12 000 maisons se sont effondrées.

星期天,六级以上的强震袭击了中国西南部的云南山区,造成了几乎400名人员死亡,数千名人员受伤,一万两千间房屋也在地震中坍塌。

Un tremblement de terre d’une magnitude évaluée entre 6,1 et 6,3 a frappé dimanche 3 août une région montagneuse de la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine. Le bilan, très lourd, fait état de près de 400 morts et de milliers de blessés.

八月三号星期天,6.1到6.3级强度的地震袭击了中国西南部的云南山区,导致伤亡惨重,一共有大约400人死亡,数千人受伤。

Plus de 12 000 maisons se sont également effondrées et quelque 30 000 ont été endommagées, ont indiqué les médias d'État chinois.

据中国媒体报道,在地震中,有一万二千间房屋倒塌,大约三万间被彻底摧毁。

Plus de 5 000 soldats et secouristes ont été dépêchés sur les lieux.

五千多名士兵和救援人员被急遣派往灾区。

Ils continuaient lundi à l'aube de prendre en charge les blessés et de les transporter aussi rapidement que possible vers les structures hospitalières locales.

周一凌晨便继续投入到抢救伤员中,并且尽可能快的将伤员送到当地的医疗机构。

Mais de fortes pluies compliquaient leurs tâches, alors que s'intensifiaient les recherches dans les décombres des maisons effondrées.

但是连日的瓢泼大雨增加了救援的难度,而与此同时在瓦砾间的搜救工作也变得艰难起来。

Dans le district de Ludian, le plus affecté par la secousse, des journalistes de l'agence Chine nouvelle ont rapporté avoir vu "des rescapés trempés jusqu'aux os (par les intempéries) assis au bord de routes boueuses dans l'attente de médicaments et de nourriture", et d'autres "à demi-vêtus, tremblant sous la pluie".

鲁甸是此次地震的重灾区,据新华社记者发回的报道,由于恶劣的天气,许多生还者全身湿透的坐在泥泞的路旁,等待着药品和食物,还有一些衣衫褴褛,冷的在雨中颤栗。             

Selon l’Institut américain de géophysique, l’U.S. Geological Survey (USGS), la secousse a été enregistrée à 16 h 30 heure locale (8 h 30 GMT) à une faible profondeur, de moins de dix kilomètres. Elle a surtout été ressentie dans le Yunnan et dans les provinces voisines de Guizhou et du Sichuan.

据美国地质勘测局探测到的结果显示,地震发生于当地时间下午四点三十(即世界时上午八点半),在周边十公里内有震感,强度不是很大。

Les images publiées sur Internet par les médias publics montrent des militaires transportant des blessés sur des civières et des voitures endommagées par des pierres tombées des bâtiments.

通过媒体发布到网上的照片可以看到,救援部队在用担架和车辆运输伤员的同时,免不了被建筑物上掉落的石头砸中。

La terre tremble souvent dans cette partie de la Chine.

在中国这片区域时常发生地震。

En 1974, un tremblement de terre de 6,8 dans la même région avait tué plus de 1 500 personnes, a rappelé l'agence officielle Chine nouvelle.

据新华社官方报道,在1974年,强度为6.8级的地震也同样袭击过这里,造成了1500多人死亡。

Par ailleurs, en mai 2008, un séisme dévastateur avait fait 87 000 morts et disparus dans la province voisine du Sichuan, l'une des plus peuplées de Chine.

此外,在2008年5月,一场灾难性的大地震袭击了邻省四川,造成了87000人员死亡,而四川也是中国人口最多的省份之一。

最后编辑于:2014-10-29 20:06
分类: 法语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团