2014-08-14 【中译日】 外国富人在日签证有望被延长

发表于:2014-08-14 14:58 [只看楼主] [划词开启]

为了吸引更多海外观光客到日旅游,日本政府希望放宽签证条件,以便延长外国富人在日逗留时间。

もっと多くの海外観光客に日本へ旅行することに目を引くために、日本政府は旅券の条件を緩やかしてほしい、外国の金持ちさんに日本で滞在時間を延長してきる。


目前当局正在讨论是否在资产满足一定要求的情况下,把停留期由现在的90天延长为1年。

今のところ当局は資産が一定の要求を満足ならば、滞在期を今の90日を1年に延長するかどうかについて相談しています。


日本政府提出在日本发展战略中要实现“旅游立国”,并且今年到访日本的外国游客人数首次突破1000万人大关。

日本政府は日本の発展戦略のなかで”旅行立て国”を実現する、それとも今年日本に訪ねた外国観光客の人数ははじめて1000万人を突破した。


因此,为了进一步刺激观光地消费,拉动公寓,别墅等不动产的投资,政府决定修改签发签证的必要条件,以便让外国富人长期留在日本。

だから、一歩に前進して観光消費を刺激する、デパート、別荘などの不動産の投資を引くために、政府は旅券を発行する必要な条件を改訂することに決定した、外国の金持ちを長期的に日本を滞在することができる。


具体来说,如果外国人以旅游为目的入境,并满足一定条件的话,政府正在讨论要把如今最长90天的签证有效期延长为1年。

具体的に言えば、外国人は旅行を目的に入国する,また一定の条件を満たせれば、政府は今もっと長い時間の90日の旅券期限を一年を延ばすことを検討している。


法务省称,他国也有允许外国富人长期居住的例子。

法務省は他国も外国お金持ちを長期的に住むことができる例がある。


澳大利亚给予55岁以上资产超过7000万日元的外国人有效期4年的签证,新西兰给予66岁以上有超过4100万日元生活费用的外国人有效期2年的签证。

オーストラリアは55歳以上資産が7000万円を超える外国人が有効期が4年の旅券を発行する。ニュージーランドは66歳以上資産が4100万円にある外国人を有効期2年の旅券を発行する。

政府将参照上述海外案例进行讨论,并希望于来年年中整理出年龄,资产,年收入等签发长期签证的必要条件。

政府は上述の海外の案例に参照し、検討して、来年の中旬に年齢、資産、年収入などの必要条件を整理して長期的な旅券を発行する。

@bwlwl@aiueo_chen@wangyandaike@yangf2014@管子爱学习@小风雨过@珊狗儿@itsuki0418

最后编辑于:2014-08-14 15:09
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团