2014.08.10 【英译中】World's Most Scenic Walks(2)

发表于:2014-08-14 21:01 [只看楼主] [划词开启]
In Newport, RI, the 3.5-mile seaside Cliff Walk—designated a National Historical Trail in 1975—now provides public access to one of the most stunning pathways in the Northeast. But the walk is more than just visually appealing. “It serves as an important social space for the city, where locals and tourists can connect,” says Susan Cooper, former director of the Newport Recreation Department.

Pack a comfy pair of shoes and discover the world’s most breathtaking views on one of these 14 walking itineraries.

在罗德岛纽波特,3.5英里临着悬崖的海边步道,在1975年被命名为国家历史长廊,是东南部众多对外开放并拥有令人惊叹的步道之一。但这步道不仅只是拥有美丽的风景。“它是城市中一个重要的社交场所,步道是当地人和旅客交流的连接纽带。”前纽波特文化部主席苏珊.库伯说道

穿上一双舒适的鞋,14条中任意一段路程都会让你欣赏到令人窒息的风景。
==================================================


Capri Town to Belvedere Tragara, Capri, Italy
从卡普里镇到特拉咖拉观景台,卡普里,意大利

The Stroll: This one-mile foray begins in bustling Piazza Umberto I and continues along Via Vittorio Emanuele and Via Camerelle to Via Tragara (follow the hand-painted signs). Stunning vistas of the southern coast, dotted with umbrella pines, culminate in a sweeping view of the Faraglioni, three massive rocks rising from the cobalt sea. It’s no wonder Caesar Augustus chose to build Europe’s first villa here in 29 B.C. If you’re feeling energetic, follow the signs to the Arco Naturale (Natural Arch), an additional 30 minutes’ walk up a series of steps.
路线:这条一英里的路程始于喧闹的翁贝托一世广场,沿着维托里奥.伊曼纽尔街到卡梅热勒街,最后到达特拉咖拉观景台(沿路都有手绘指示路标)。一路为南部海岸线的美景所震撼,沿途点缀着亭亭如盖的松柏,法拉克列尼的美景尽收眼底,三块巨大的礁岩伫立在钴蓝色的海面上,也难怪,公元前29世纪盖乌斯·屋大维将他的第一座欧洲别墅选建在这儿。如果你的精力足够充沛,跟随路标可到天生桥,30分钟的路程。

When to Go: Spring and fall offer mild temperatures and fewer crowds (although you’ll always find crowds).
出去时节:春秋时节温度较适宜,游客较少(当然 你总是会发现游客的)
-------------------------------------------------------

Cliff Walk, Newport, RI
悬崖边上的步道,纽波特,罗德岛

The Stroll: Breezy and salt-kissed, this 3.5-mile circuit starts at Memorial Boulevard, where rugged cliffs meet Easton’s Beach, and ends at Bailey’s Beach. Anyone can manage the first third, which is paved and relatively flat; it takes you past Gilded Age mansions to the 70-room Italian Renaissance–style palazzo The Breakers. Only the sure-footed should venture farther, where it’s necessary to hike over boulders alongside 70-foot drop-offs to the Atlantic.
路线:咸咸的轻轻的海风吹过,这段3.5英里的路程始于纪念馆大街止于贝利海滩。路程中一边是悬崖峭壁,另一边则是伊斯顿海滩。路程的上半段较为平坦。这条路线经过镀金时代大厦经过意大利文艺复兴时期风格有着70个房间的呼啸山庄。如果继续往前走,就会到了大西洋,是一段布满碎石路。(这个不是太懂)

When to Go: May or September, when the weather is warm, but the seasonal crowds haven’t arrived or have already dispersed.
出行时节:五月或是九月,那时候的天气最为温暖,而且不会遇上旅游高峰期

分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团