2014.08 .15 【英译中】 Political Content (2) 艺术作品的政治主题 2

翼lieen (猫猫熊) 译坛新宠
61 3 0
发表于:2014-08-15 21:36 [只看楼主] [划词开启]

以下翻译意思应该是对的,但是不知道是不是语言组织的太过,求指正

-------------------------------------------------------------------------------------------

Art may be used intentionally to provoke a reaction to political or cultural situations, not just inform the viewer or record events for posterity. 

有的作品的创作意图是激起人们对某种政治或文化现象的反应,而非仅为告知大众或为后世做记录。


One cannot be unaffected by Pat Ward Williams’s Accused/Blowtorch/Padlock

看过派特沃德威廉姆斯的作品“犯人/喷枪/锁链”的人无不受其震撼。 (没查到作者和作品的通用翻译


Any photograph carries a sense of immediacy and truth. Williams goes beyond that: by taking apartthis photograph, presenting it in broken closeups, she brings us face to face with its horror. She says, “Come closer, notice this!” 

实时感和真实性是摄影作品普遍特点。但威廉姆斯的作品不止步于此:通过将摄影作品分割,展示局部特写,她将我们逼近那骇人的场景。作者仿佛在说:“来,看看这个!”


Handwritten text surrounding the construction adds the agony of an observer’s voice to engage our emotions more fully. As the handwritting makes us notice, this man seems still to be alive. How could any one take his picture and not do something to stop his torture? Then, by implication, how can any one be indifferent to racial violence?

围绕着组合式摄影作品的手写文字是一位观者的痛苦感受作为作品的补充它让我们产生更深的情感触动。正如手写文字让我们留意的,照片中的男子似乎还活着。怎会有人拍下这样的照片并任由他忍受如此折磨?同时作品也暗示这样的疑问,人们怎能对种族残杀抱冷漠无视的态度?




2014.08 .14 【英译中】 关于艺术作品的理解 Content of Artworks

2014.08 .14 【英译中】 艺术作品的政治主题 Political Content


最后编辑于:2014-10-29 19:11
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团