2014.08.15 【日译中】世界经典童话诵  もみの木 (枞树) 【上】

liupenny (夜夜) 译往情深
166 9 0
发表于:2014-08-15 23:29 [只看楼主] [划词开启]

世界经典童话诵  もみの木 (枞树) 【上】

 

 

 昔々(むかしむかし)、ある森(もり)の中(なか)に、小(ちい)さいもみの木(き)がありました。

    很久很久以前,有一个森林里有一颗很小的枞树

 「あっ、ぼくの頭(あたま)の上(うえ)をまた、ウサギが飛(と)び越(こ)した。いやだな、早(はや)く大(おお)きくなりたいな。」

 もみの木は、上(うえ)を見上げては大(おお)きい木(き)を羨(うらや)ましいと思(おも)いました。

“啊~兔子又从我头上跳过去了,真讨厌!好想快点长大。”枞树仰着头看着头上的大树一边羡慕一边说道

 お日(ひ)さまが、それを見(み)て言(い)いました。

 「焦(あせ)らないで、いつかいやでも大(おお)きくなるさ。それよりも、若(わか)い

時を大事(だいじ)にするといいよ。」

太阳公公看到,对小枞树说道“ 不要急,总有一天不管你愿不愿意都会长大的,与其期待长大还不如好好珍惜你的年轻时光。”

 でも、小(ちい)さいもみの木(き)には、その意味(いみ)がよくわかりません。

   但是,小枞树并不明白这话中的含意。

 クリスマスが近(ちか)づくと、森(もり)の若(わか)い木(き)が、次々(つぎつぎ)に切(き)られました。

  临近圣诞节时,森林中的年轻的树木们被陆续砍断。

 もみの木(き)は雀(すずめ)に聞(き)きました。「ねえ、雀(すずめ)さん、あのきたちはどこへ行(い)くんだい?」

 小枞树向麻雀问道:“你好,麻雀先生,这些树去哪里了啊?”

 「あれは、クリスマス・ツリーになるのさ。キラキラしたモールや玉(たま)で飾(かざ)られて、そりゃあ、きれいになるのさ。」

  “这个啊,他们将要成为圣诞树哦。装饰着闪闪发光的丝缎,玻璃球儿,可漂亮了。”

 「ふうん。ぼくも、早(はや)くそんなふうになりたいなあ。」

  “是吗。 我也想早点变成那样子。”

 「この広々(ひろびろ)とした森(もり)で、お前(まえ)は若(わか)い時(とき)を、楽(たの)しんでおくといいよ。」

  “你现在还是好好地享受在这广阔的森林里的日子吧”

 やがて、もみの木(き)は大(おお)きくなり、美(うつく)しい枝(えだ)を広(ひろ)げました。

  不久之后,枞树长大了,美丽的枝条四周伸展。

 とうとう、ある年(とし)の冬(ふゆ)、木(き)こりがこのもみの木(き)に目(め)を留(と)めました。

 「やあ、クリスマス・ツリーにぴったりだ。」

  终于某一年冬天,伐木者把眼光停留在这个枞树上。

   “呀!这棵树做圣诞树正好啊。”

 もみの木(き)は切(き)られて、町(まち)に運(はこ)ばれ、ある家(いえ)に買(か)われました。

 絵(え)や置物(おきもの)のある立派(りっぱ)な広間(ひろま)に、もみの木(き)は置(お)かれました。

  然后这棵枞树被砍了,接着被运到城里,最后被某个人家给买去了。

  他们把枞树放在了一个挂有画和装饰品的豪华的大厅里。

 「さあ、ツリーを飾(かざ)ろう、きれい飾(かざ)ろう。」

 子供(こども)たちのはしゃぐ声(こえ)が聞(き)こえます。

 もみの木(き)は、胸(むね)がドキドキしてきました。

   “那么,让我们来装饰圣诞树吧,使它变得漂漂亮亮。”

  听到孩子们的喧闹声,枞树心怦怦地跳。

 「あっ、鈴(すず)がついたぞ。蝋燭(ろうそく)も点(とも)った。サンタクロースの人形(にんぎょう)もいる。星(ほし)もあるぞ。」

 自分(じぶん)につけられる飾(かざ)りに、もみの木(き)は目(め)を見張(みは)りました。

 “啊,挂好了铃铛,点燃了蜡烛,挂满了圣诞老人,点缀着星星点点。”

  看着自己身上的装饰品,枞树瞠目结舌。

最后编辑于:2014-08-19 00:09
分类: 日语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团