2014.08.16【中译韩】太平洋的风-韩寒 (一)

发表于:2014-08-16 18:58 [只看楼主] [划词开启]
太平洋的风
태평양의 바람


       空客320降落在桃园机场。飞机的降落把我震醒。手机里正好播放到张艾嘉的《戏雪》,这算是一首生僻的歌,陈升写下这样的词——“1948年,我离开我最爱的人,当火车开动的时候,北方正飘着苍茫的雪,如果我知道,这一别就是四十余年,岁月若能从头,我很想说,我不走。”
A320가  도원공항(桃园机场)에  착륙했다.  비행기  착륙의  소리가  나를  깨웠다.   장애가(张艾嘉)의  ’ 눈놀이’  휴대폰으로  방송하고  있다. 이  노래를  아는  사람이 별로 없고 작사가  진승(陈升)이  이런  가사를  썼다.  “1948년 나는 나의 가장 사랑하는 사람이 떠났다. 기차가 출발할 때 북방에서 망망한 눈이 오고 있다.  이번 이별 후에 40년 넘게 못 만난 것이 알면 또 그때 다시 돌아갈 수도 있으면 나는 꼭 가지 않을 거야.”


       对于台湾,我的印象一直停留在侯孝贤和杨德昌的电影里。后来魏德胜和九把刀又加工了一下。我喜欢的作家,梁实秋,林语堂,胡适也都去了台湾,而且他们都和鲁迅吵过架。当大陆穷的时候,台湾有钱,后来大陆有钱了——确切的说,是政府和小部分人有钱了,台湾又有了⋯⋯

오랫동안 타이원에 대한 인상은 후효현(侯孝贤)과 양덕창(杨德昌)의 영화에 멈추어져 있다. 또 이 후에 위덕승(魏德胜)과 구파도(九把刀)는 나의 인상에 가공했다. 량실추(梁实秋), 림어당(林语堂)과 호괄(胡适)은 내가 좋아하는 작가님이다. 그들은 다 타이원에 가고 로신(鲁迅)과 싸운 적이 있다. 중국 대륙은 돈이 없을 때 타이원은 부유하다. 그런데 이제 대륙은 돈이 많을 때…아니 실제로 정부와 일부 사람만 부유한 이제 타이원은 다른 것이 또 있는데


新人君第一次作业,希望小伙伴们走过留爪,多多指正~

最后编辑于:2014-10-29 19:12
分类: 韩语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团