2014.08.17【日译中】パパには理解できない?ママが育児で精神的に参ってしまう理由5

wigi123 (炼金术师) 路人甲
86 3 1
发表于:2014-08-17 14:09 [只看楼主] [划词开启]
パパには理解できない!? ママが育児で精神的に参ってしまう理由5つ-3

爸爸无法理解?!在精神上支持育儿妈妈的五大理由-3



●(4)予定通りに動けない
●(4)不按原计划进行
また、小さな子どもと一緒に行動するというのは、予定外のことでいっぱいです。出かける直前にお茶をこぼされた、大事な予定前に熱を出した、など、言い出したらキリがないほどに、計画通りにならないことだらけです。もちろんママは、ある程度それを視野に入れて予定を立てているのですが、それでも予定通りにならないことにストレスを感じるママは多くいるはず。完璧主義なママなら尚更です。
另外,和小孩子一起行动会出现很多预料之外的情况。正准备出门时茶倒翻了,重要约定前发烧了,凡此种种说也说不完,尽是预料之外的事情。当然,妈妈某种程度上已将上述情况纳入预料中,即便如此,对于预料之外的事情,感到压力的妈妈也应该挺多的。要是完美主义的妈妈更是如此。


●(5)自分の子育てへの不安

●(5)自己带孩子的不安
最後に、初めての育児は不安だらけです。他の子と比べてしまったり、イヤイヤ期や兄弟喧嘩仲裁のときの、自分の対応は正しかったのかと自己嫌悪に陥ったり……。毎日手探り状態で育児と、その合間に家事をどうにかこうにかこなしています。そのため、他のことに配慮する余裕がなくなってしまうことがあるのです。
最后一点,初次育儿的各种不安。把自己孩子和其他孩子相比,紧张不已;遭遇孩子反抗期或者劝架(兄弟间)的时候,会陷入自己是否处理正确的自我嫌恶情绪。每天摸索着育儿,余暇时间家务凑活完成,都没时间操心其他事情。

●では、パパは何をすれば良いのか
●那么,爸爸应该怎么做好呢
もちろん欲する言葉、態度は人それぞれかとは思いますが、多くのママさんは、旦那様の大変だということを理解している旨の言葉、または態度で少しだけ救われているようです。みんなやっていることだから当たり前だと思わず、奥様の頑張りを認めてあげてくださいね。
当然,想说的话和态度因人而异,不过,很多妈妈因为丈夫对育儿艰辛表示理解的语言以及态度而稍被挽救。误以为大家都这么做就是理所当然的,请认可妻子的努力。

また、その折になにか手伝おうという気持ちがあるなら、『「これ、やっておこうか?」と聞くのではなく、「これ、やっておくね」と宣言してほしい』という意見もありました。“お手伝い”ではなく、自分も育児に参加しているという旦那様の姿勢が大事なのかもしれません。
还有,也有人提建议,如果那时想提供帮助,不要说“我要做这事吗?”,而是希望说“我先做这事吧”。或许丈夫自身也参与育儿而不是帮忙的姿态很重要。

実際に、好きなことを仕事にした方でも、嫌なこと、つらいことはたくさんあるのではないかと思います。
实际上,即使是做喜欢的事情,也会遇到讨厌和痛苦的事。

旦那様は、「自分も仕事で大変なのに家でまで気を使わなきゃいけないのか」と思われることもあるかもしれませんが、子どもが手を離れ、心に余裕ができたそのとき、奥様が旦那様を思いやってくれるかどうかは今の旦那様の態度にかかっています。
丈夫或许觉得自己工作已经很辛苦了,连家里的事也得操心吗?无须照顾孩子、心有余力的时候,妻子是否体谅丈夫,这和丈夫的如今的态度是相关联的。

大変だとは思いますが、家庭円満のため、もうしばらく頑張ってくださいね。
虽然不容易,为了家庭圆满,暂且努力加油吧。



●ライター/アンジ(ママライター)
●作者 安吉 (妈妈)





END
最后编辑于:2014-08-17 22:52
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团