2014.08.18【英译中】夏洛特的网(Part 3)

CaptainEthan (Captain Ethan) 初涉译坛
56 12 0
发表于:2014-08-18 17:13 [只看楼主] [划词开启]
"He's yours," said Mr. Arable. "Saved from an untimely death. And may the good Lord forgive me for this foolishness."
“他是你的了,”阿拉布尔先生说道,“从夭折中获救,愿上帝原谅我的愚昧。”

Fern couldn't take her eyes off the tiny pig. "Oh," she whispered. "Oh, look at him! He's absolutely perfect."
弗恩一直盯着那只小猪。“噢,”她小声说,“喔,看啊!他太完美了!”

She closed the carton carefully. First she kissed her father, then she kissed her mother. Then she opened the lid again, lifted the pig out, and held it against her cheek. At this moment her brother Avery came into the room. Avery was ten. He was heavily armed--an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other.
她小心翼翼地盖上纸箱。她先去亲了爸爸,然后又亲了妈妈,然后她又把盖子打开,把小猪拿起来,把脸颊贴在它的身上。这时,她十岁的哥哥艾弗里进屋了。他全副武装,一首提着猎枪,一手握着木制匕首。

"What's that?" he demanded. "What's Fern got?"

“那是什么东西?”他急着问道’“弗恩得到了什么?”


"She's got a guest for breakfast," said Mrs. Arable. "Wash your hands and face, Avery!"

“她得到了一位一起用早餐的客人,”阿拉布尔夫人说道,“快去洗手洗脸,艾弗里!”


 "Let's see it!" said Avery, setting his gun down. "You call that miserable thing a pig? That's a fine specimen of a pig--it's no bigger than a white rat."
“快看啊!”艾弗里一边放下枪一边说道。“你们把这个可怜的家伙叫猪吗?那可真是猪的典范啊--它比白老鼠还小吧。”

 "Wash up and eat your breakfast, Avery!" said his mother. "The school bus will be along in half an hour."
“快去洗洗来吃早饭,艾弗里!”他的妈妈说道,“

"Can I have a pig, too, Pop?" asked Avery.
 "老爸,我也能有只小猪吗?”艾弗里问道。

 "No, I only distribute pigs to early risers," said Mr. Arable. "Fern was up at daylight, trying to rid world of injustice. As a result, she now has a pig. A small one, to be sure, but nevertheless a pig. It just shows what can happen if a person gets out of bed promptly. Let's eat!"

“不行,我只把小猪给起床早的,”阿拉布尔先生说,“弗恩一早就起来了,还努力消除世界的不平等呢。所以,她现在得到了一只猪,确实是一只比较小的,但不管怎么样也是只猪啊,这只是为了说明起床早会发生什么。吃饭吧!”

 

But Fern couldn't eat until her pig had had a drink of milk. Mrs. Arable found a baby's nursing bottle and a rubber nipple. She poured warm milk into the bottle, fitted the nipple over the top, and handed it to Fern. "Give him his breakfast!" she said.

但是弗恩要她的小猪能喝一点牛奶才愿意吃。阿拉布尔夫人找到了一个婴儿哺乳瓶和一个橡胶奶嘴。她把温牛奶倒进瓶子,把橡胶奶嘴塞到瓶嘴儿,然后把瓶子递给弗恩。“让他吃早餐吧!"她说。                                                   


A minute later, Fern was seated on the floor in the corner of the kitchen with her infant between her knees, teaching it to suck from the bottle. The pig, although tiny, had a good appetite and caught on quickly.
过了一会,弗林坐在厨房角落的地板上,她把她的“婴儿”放在两膝间,教他用奶瓶吃奶。这只猪虽然小,但食欲不错,而且学得很快。

最后编辑于:2014-08-18 17:46
分类: 英语
全部回复 (12) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团